Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Sound


Interface


Difficulty level


Accent



interface language

en

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Cookie policy   |   Support   |   FAQ
Lyrkit press

Hello! I'm Lyrkit!

I tried many ways to memorize English words and found the most effective one for me!

We already have all the words of the songs that we have heard throughout our lives in our memory. We simply did not pay attention to them, but we all already hear them!

I noticed that when you learn a new word from a song that you have already heard before, you already know the translation of this word forever and you will never forget it!

I want to share this method with you. So, the scheme is as follows.

We find songs that we have already heard.

We add all unfamiliar words from them.

We pass mini tests of memory games. done

Now that you know a lot of words, you will very quickly come to know the whole language!

I bet you'll be surprised how effective this method is!)

next

skip
1
register / login
Lyrkit

donate

5$

Lyrkit

donate

10$

Lyrkit

donate

20$

Lyrkit

Or rate me in Google Play:


And/Or support me in social. networks:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Wardruna

Ormagardskvedi

 

Ormagardskvedi

(album: Skald - 2018)


[Excerpt from Ragnars saga loðbrókar.]

Eigi hugðak orma
at aldrlagi mínu
verðr mjök mörgu sinni,
þats minnst varir sjálfan.

Eigi hugðak orma
at aldrlagi mínu
verðr mjök mörgu sinni,
þats minnst varir sjálfan.

munk nár af bragði
ok nær dýrum deyja.

Gnyðja mundu grísir,
ef galtar hag vissi,
mér er gnótt at grandi,
grafa inn rönum sínum
ok harðliga hváta,
hafa mik sogit, ormar
munk nár af bragði
ok nær dýrum deyja.

[English translation:]

I did not look to a snake
To be my bane
Things happen very often
To one that one thinks of the least

I did not look to a snake
To be my bane;
Things happen very often
To one that one thinks of the least

Soon now will my body
Die among the beasts

The young pigs would squeal
If they knew the state of the boar
Of the injury done to me
Snakes dig in my flesh
Stab at me harshly
And have sucked on me
Soon now will my body
Die among the beasts

done

Did you add all the unfamiliar words from this song?