Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Sound


Interface


Difficulty level


Accent



interface language

en

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Cookie policy   |   Support   |   FAQ
Lyrkit press

Hello! I'm Lyrkit!

I tried many ways to memorize English words and found the most effective one for me!

We already have all the words of the songs that we have heard throughout our lives in our memory. We simply did not pay attention to them, but we all already hear them!

I noticed that when you learn a new word from a song that you have already heard before, you already know the translation of this word forever and you will never forget it!

I want to share this method with you. So, the scheme is as follows.

We find songs that we have already heard.

We add all unfamiliar words from them.

We pass mini tests of memory games. done

Now that you know a lot of words, you will very quickly come to know the whole language!

I bet you'll be surprised how effective this method is!)

next

skip
1
register / login
Lyrkit

donate

5$

Lyrkit

donate

10$

Lyrkit

donate

20$

Lyrkit

Or rate me in Google Play:


And/Or support me in social. networks:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Carmon

Mazza

 

Mazza

(album: CSKI VOL. 2 - 2022)


[Carmon:]
Product straight outta Tanger
Du' ikk' bad man, sæt dig ned, khalas
Popper op din block, ligesom "wazzap"
Tre shabs, to (Hmm), det' en Mazza (Boom)

Hvorfor stress, når ming para laver para?
Lille hater, sæt dig ned [?]
Free the guys, fuld kærlighed til partner
Hvis vi bli'r taget er det ikk' fri transfer, ay
Fuck dit stash house, lægger lortet i binance
Casher lidt ud, og ta'r en trip til en island
Hel' vejen, baby, stopper ikk' for nogen hajtand
Behøver ikk' pral', yeah, moving in silence

(Shh)
(Dem) Dem der ved det, de ved det, brormand
(Shh)
(Ikk') Ikk' spil macho, bli' siddende, brormand

Product straight outta Tanger (Wuh)
Du' ikk' bad man, sæt dig ned, khalas
Popper op din block, ligesom "wazzap"
Tre shabs, to (Hmm), det' en Mazza
Product straight outta Tanger (Wuh)
Du' ikk' bad man, sæt dig ned, khalas
Popper op din block, ligesom "wazzap"
Tre shabs, to (Hmm), det' en Mazza (Boo-boom)

[RH:]
Popper op din block, ligesom "wazzap" (Cha-cha-cha)
Er vi på, eller hvad, muhfugga? (Ey)
Det her VVS, [?] (Wuh)
Ringer C op, "wagwan brother" (Brr)
Showtime, baby, you're mine
Før i tiden var vi ingenting
Nu ka' jeg afgive et co-sign
Nu' det big [?] nede i Dubai
Før i tiden var det en sidevej i en Hyundai (Ha-ha)
Mig og CSKI sidder bagved, yeah
Vi' igang med at stable, yeah
Har det kom-fucking-tabelt, yeah
Nu' det benene bordet, op' i label, yeah (Heh)

[Carmon:]
(Shh)
(Dem) Dem der ved det, de ved det, brormand
(Shh)
(Ikk') Ikk' spil macho, bli' siddende, brormand

Product straight outta Tanger (Wuh)
Du' ikk' bad man, sæt dig ned, khalas
Popper op din block, ligesom "wazzap"
Tre shabs, to (Hmm), det' en Mazza
Product straight outta Tanger (Wuh)
Du' ikk' bad man, sæt dig ned, khalas
Popper op din block, ligesom "wazzap"
Tre shabs, to (Hmm), det' en Mazza

done

Did you add all the unfamiliar words from this song?