Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Sound


Interface


Difficulty level


Accent



interface language

en

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Cookie policy   |   Support   |   FAQ
Lyrkit press

Hello! I'm Lyrkit!

I tried many ways to memorize English words and found the most effective one for me!

We already have all the words of the songs that we have heard throughout our lives in our memory. We simply did not pay attention to them, but we all already hear them!

I noticed that when you learn a new word from a song that you have already heard before, you already know the translation of this word forever and you will never forget it!

I want to share this method with you. So, the scheme is as follows.

We find songs that we have already heard.

We add all unfamiliar words from them.

We pass mini tests of memory games. done

Now that you know a lot of words, you will very quickly come to know the whole language!

I bet you'll be surprised how effective this method is!)

next

skip
1
register / login
Lyrkit

donate

5$

Lyrkit

donate

10$

Lyrkit

donate

20$

Lyrkit

Or rate me in Google Play:


And/Or support me in social. networks:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Clannad

Bean An Tí (Ó Bhean An Tí)

 

Bean An Tí (Ó Bhean An Tí)

(album: Clannad In Concert - 1979)


Ó éirigí suas a thogha na bhfear
Is cuirigí píce ar bharr gach cléith
Leagaigí síos iad lucht an droch-chroí
Agus cuirigí dlí na Fraince ar bun

Agus ó bhean an tí, cén bhuairt sin ort?
Ó bhean an tí, dhó trí
Beidh an talamh gan chíos ón bhliain seo amach
Agus ó bhean an tí, cén bhuairt sin ort?

jug ar an bhord is beoir ag teacht
arm go leor ag an Duke of York
an Francach is an Spáinneach ar bhruach na trá
Agus b'fhearr liom go mór é cómhra ban

Agus ó bhean an tí, cén bhuairt sin ort?
Ó bhean an tí, dhó trí
Beidh an talamh gan chíos ón bhliain seo amach
Agus ó bhean an tí, cén bhuairt sin ort?

Ó shuigh mise síos 's mo mhian le m'ais
Ag ól mo cháirt mar dheanfad fear
dúirt bean a' den chomhrá mhín
Gan airigead síos gabháil amach

Agus ó bhean an tí, cén bhuairt sin ort?
Ó bhean an tí, dhó trí
Beidh an talamh gan chíos ón bhliain seo amach
Agus ó bhean an tí, cén bhuairt sin ort?

Ó tharraing aníos mo phíosa brac
Nach mairg a bhíos gan é, mo chreach
Do labhair arís go carthannach caoin
Nach súifidh síos siamsa ar fad ort

Agus ó bhean an tí, cén bhuairt sin ort?
Ó bhean an tí, dhó trí
Beidh an talamh gan chíos ón bhliain seo amach
Agus ó bhean an tí, cén bhuairt sin ort?

Mo chreach is mo chrá nuair a bhí beag
In aois mo dhá bhliain sular smaoinigh ar olc
Nach ndeachaigh ar bord in arm an
Sular chaith mo shaol ag dul timpeall ort

Agus ó bhean an tí, cén bhuairt sin ort?
Ó bhean an tí, dhó trí
Beidh an talamh gan chíos ón bhliain seo amach
Agus ó bhean an tí, cén bhuairt sin ort?

Go mbristear mo dhroim faoin ualach seo
Ma thigim arís ag cur buartha ort
Is a mhéad bean óg as seo go hAbhainn Mhór
A shiúlfadh an ród is a d'ólfadh deoch

Agus ó bhean an tí, cén bhuairt sin ort?
Ó bhean an tí, dhó trí
Beidh an talamh gan chíos ón bhliain seo amach
Agus ó bhean an tí, cén bhuairt sin ort?

done

Did you add all the unfamiliar words from this song?