Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Sound


Interface


Difficulty level


Accent



interface language

en

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Cookie policy   |   Support   |   FAQ
Lyrkit press

Hello! I'm Lyrkit!

I tried many ways to memorize English words and found the most effective one for me!

We already have all the words of the songs that we have heard throughout our lives in our memory. We simply did not pay attention to them, but we all already hear them!

I noticed that when you learn a new word from a song that you have already heard before, you already know the translation of this word forever and you will never forget it!

I want to share this method with you. So, the scheme is as follows.

We find songs that we have already heard.

We add all unfamiliar words from them.

We pass mini tests of memory games. done

Now that you know a lot of words, you will very quickly come to know the whole language!

I bet you'll be surprised how effective this method is!)

next

skip
1
register / login
Lyrkit

donate

5$

Lyrkit

donate

10$

Lyrkit

donate

20$

Lyrkit

Or rate me in Google Play:


And/Or support me in social. networks:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Clannad

Tobair An tSaoil

 

Tobair An tSaoil

(album: Nádúr - 2013)


Taobh le taobh, thall is abhus
Anonn is anall, thall is abhus
Taobh le taobh, thall is abhus
Anonn is anall, thall is abhus

Rachaidh muid siar go Tobar an tSaoil sa pháirc mhór
caint is ciall is aithne le fáil ansin
Rachaidh muid siar to Tobar an tSaoil, taobh le taobh
glan bhí le haoibhneas an lae

Ag éisteacht lena páistí ina rith, a chosa in airde
An fíor ina lámh, gáire agus greann
bhfeicfeá 'bhí le acu nuair a chuala trup san oíche
Chumhdaigh le grá iad is bhí siad slán

Rachaidh muid siar go Tobar an tSaoil sa pháirc mhór
caint is ciall is aithne le fáil ansin
Rachaidh muid siar to Tobar an tSaoil, taobh le taobh
glan bhí le haoibhneas an lae

Anois an dream sin fásta ag tarraingt ar an eolas
Ar bharr na [?] na línte uilig ansin
Cuid lán de amhras is cuid atá go fírinneach
[?] mar chodladh slán [?] ansin

Rachaidh muid siar go Tobar an tSaoil sa pháirc mhór
caint is ciall is aithne le fáil ansin
Rachaidh muid siar to Tobar an tSaoil, taobh le taobh
glan bhí le haoibhneas an lae

Rachaidh muid siar go Tobar an tSaoil sa pháirc mhór
caint is ciall is aithne le fáil ansin
Rachaidh muid siar to Tobar an tSaoil, taobh le taobh
glan bhí le haoibhneas an lae

Tchí muid anois go dtig cearbhadh ar an Earrach
rothaí móra an tsaoil ag casadh leo go deo
déan dearmad den phléisiúr ag siúl na gleanntáin
Do bhuíochas is do shláinte go bhfuil beo

Taobh le taobh, thall is abhus
Anonn is anall, thall is abhus
Taobh le taobh, thall is abhus
Anonn is anall, thall is abhus

Taobh le taobh, thall is abhus
Anonn is anall, thall is abhus
Taobh le taobh, thall is abhus
Anonn is anall, thall is abhus

Rachaidh muid siar go Tobar an tSaoil sa pháirc mhór
caint is ciall is aithne le fáil ansin
Rachaidh muid siar to Tobar an tSaoil, taobh le taobh
glan bhí le haoibhneas an lae

Rachaidh muid siar go Tobar an tSaoil sa pháirc mhór
caint is ciall is aithne le fáil ansin
Rachaidh muid siar to Tobar an tSaoil, taobh le taobh
glan bhí le haoibhneas an lae

done

Did you add all the unfamiliar words from this song?