Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Sound


Interface


Difficulty level


Accent



interface language

en

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Cookie policy   |   Support   |   FAQ
Lyrkit press

Hello! I'm Lyrkit!

I tried many ways to memorize English words and found the most effective one for me!

We already have all the words of the songs that we have heard throughout our lives in our memory. We simply did not pay attention to them, but we all already hear them!

I noticed that when you learn a new word from a song that you have already heard before, you already know the translation of this word forever and you will never forget it!

I want to share this method with you. So, the scheme is as follows.

We find songs that we have already heard.

We add all unfamiliar words from them.

We pass mini tests of memory games. done

Now that you know a lot of words, you will very quickly come to know the whole language!

I bet you'll be surprised how effective this method is!)

next

skip
1
register / login
Lyrkit

donate

5$

Lyrkit

donate

10$

Lyrkit

donate

20$

Lyrkit

Or rate me in Google Play:


And/Or support me in social. networks:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Edita

Medley

 

Medley


[Životinje]

Volim ovo stanje, hvatam ubrzanje
Zmajevi u glavi, nula pokajanje
Dečko, prsle su mi oči, dečko
Podiže me sve to što mi radiš sad
Ti nisi s ovog sveta, moj si tajni grad
Moj geto, moje drogirano leto

Da ležim gola ispod duge, tvoja ispod duge
Hoću tvoje ruke, samo tvoje ruke
Svud po meni, da pokriju me samo želim
U meni blokator za ljubav noćas pukô je
I možeš da mi radiš, da mi radiš sve
I da me pustiš sa dvesta metara visine

Ej, a meni dobro je
Ispod duge, ležim tvoja
A meni dobro je
Ispod duge, tvoja ležim
Ma dobro je, ma dobro je
Gola, ispod duge, ležim tvoja
I meni dobro je
Dok u oči gledamo se kao životinje
Dok u oči gledamo se kao životinje

[Slobodno Me Rani]

Ovome se nisam nadala
Da od mene metar stojiš ti
Noćima te budna sanjala
Dok u jastuk vrištim: "Fališ mi"
Sad smo tu kao nekada
Sve reči su zaćutale
Da posle toliko godina
Srce me opet izdaje

Slobodno me rani, to sam i zaslužila
Mojim suzama se hrani, kad sam ti već srce zdrobila
Na tebe je sada red da slomiš me na delove
Samo budi fer, ne odlazi, molim te
Slobodno me rani, to sam i zaslužila
Mojim suzama se hrani, kad sam ti već srce zdrobila
Na tebe je sada red da slomiš me na delove
Samo budi fer
Slobodno me rani, to sam i zaslužila
Mojim suzama se hrani, kad sam ti već srce zdrobila
Na tebe je sada red da slomiš me na delove
Samo budi fer (Ne odlazi, molim te)

done

Did you add all the unfamiliar words from this song?