Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Sound


Interface


Difficulty level


Accent



interface language

en

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Cookie policy   |   Support   |   FAQ
Lyrkit press

Hello! I'm Lyrkit!

I tried many ways to memorize English words and found the most effective one for me!

We already have all the words of the songs that we have heard throughout our lives in our memory. We simply did not pay attention to them, but we all already hear them!

I noticed that when you learn a new word from a song that you have already heard before, you already know the translation of this word forever and you will never forget it!

I want to share this method with you. So, the scheme is as follows.

We find songs that we have already heard.

We add all unfamiliar words from them.

We pass mini tests of memory games. done

Now that you know a lot of words, you will very quickly come to know the whole language!

I bet you'll be surprised how effective this method is!)

next

skip
1
register / login
Lyrkit

donate

5$

Lyrkit

donate

10$

Lyrkit

donate

20$

Lyrkit

Or rate me in Google Play:


And/Or support me in social. networks:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Kero Kero Bonito

Sick Beat

 

Sick Beat

(album: Intro Bonito - 2014)


It's KKB! Let's go!
走って登って撃って跳んで
Tomb Raiderになりたいんだ
かっこ良くて強くて
憧れなんだTomb Raider
Windows 98, remember those days?
夢中になって遊んだevery day
誰にも負けない諦めない
自分に誓ったあのころnever fades
Time warp! I'm 22 years old
大人の世界に change over
秘境で嘘つき駆け引きfor money
Hard to keep up always stopping me but
忘れない逃げない絶対
あのころ自分 突き通せ
あの心 あのハート
1、2、3
進んでto the next level

Whichever console you play
No matter how many hours a day
I could win at any game
Whether you're a boy, or a girl, or a super computer
It's often said I should get some girly hobbies instead
But that thought fills me with dread
I'm not into sewing, baking, dress-making
Not eating, bitching, submitting

同じ色に染まらず
自分の道を歩むって
寂しいし 辛いし
いろんなこと言われるけど
出る釘は打たれるって
よく聞くよね この言葉
それならいっぱい打てばいい
I did it my way この人生

Whichever console you play
No matter how many hours a day
I could win at any game
Whether you're a boy, or a girl, or a super computer
It's often said I should get some girly hobbies instead
But that thought fills me with dread
I'm not into sewing, baking, dress-making
Not eating, bitching, submitting
Whichever console you play
No matter how many hours a day
I could win at any game
Whether you're a boy, or a girl, or a super computer
It's often said I should get some girly hobbies instead
But that thought fills me with dread
I'm not into sewing, baking, dressmaki

done

Did you add all the unfamiliar words from this song?