Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Klang


Schnittstelle


Schwierigkeitsgrad


Akzent



Schnittstellensprache

de

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Lyrkit Tick

Glückwunsch! Ich bin Lirkit!

Ich habe viele Möglichkeiten ausprobiert, mir englische Wörter zu merken, und die für mich effektivste gefunden!

Wir haben bereits alle Texte der Lieder, die wir im Laufe unseres Lebens gehört haben, in unserem Gedächtnis gespeichert. Wir haben ihnen einfach keine Beachtung geschenkt, aber wir hören sie alle schon!

Mir ist aufgefallen, dass man, wenn man ein neues Wort aus einem Lied lernt, das man bereits gehört hat, die Übersetzung dieses Wortes bereits für immer kennt und sie nie vergessen wird!

Ich möchte diese Methode mit Ihnen teilen. Das Schema ist also wie folgt.

Wir finden Lieder, die wir bereits gehört haben.

Wir fügen alle unbekannten Wörter daraus hinzu.

Wir bestehen Minitests von Memory-Spielen. Erledigt

Da Sie nun viele Wörter kennen, werden Sie sehr schnell die ganze Sprache beherrschen!

Ich wette, Sie werden überrascht sein, wie effektiv diese Methode ist!)

weiter

vermissen
1
registrieren / anmelden
Lyrkit

spenden

5$

Lyrkit

spenden

10$

Lyrkit

spenden

20$

Lyrkit

Oder bewerten Sie mich Google Play:


Und/oder mich im sozialen Bereich unterstützen. Netzwerke:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
La Dispute

Four

 

Four

(Album: Here, Hear - 2008)


There was once a great kingdom, and its great king had a beautiful daughter who passed her days in solitude, weaving garments for the pleasure of her father.
One day, while she was sitting beside the great river, peering across, she saw a handsome young shepherd boy leading his flock through the pasture.
Immediately, she fell in love. Thereafter, she became terribly disheartened, knowing that, due to her duties at the loom, she would be unable to pursue that love.
The king, aware that by his bidding such despair had befallen her, felt great remorse, and arranged for her to marry the shepherd.
There marriage was one of happiness from the start, and everyday thereafter they grew happier and happier.
However, in immersing herself in her marriage, the princess had neglected her weaving and the great king became angry.
Unable to reconcile with that anger, the great king banished each of the lovers to opposite sides of the great river,
allowing them only to meet once each year: on the seventh day of the seventh month.
On that day, a ferryman would carry the shepherd boy across the river to the princess, and return him home at day's end.
However, if the princess has not fulfilled her obligations at the loom the king floods the river, and the two can not meet.

Erledigt

Hast du alle unbekannten Wörter aus diesem Lied hinzugefügt?