Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Sound


Interface


Difficulty level


Accent



interface language

en

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Cookie policy   |   Support   |   FAQ
Lyrkit press

Hello! I'm Lyrkit!

I tried many ways to memorize English words and found the most effective one for me!

We already have all the words of the songs that we have heard throughout our lives in our memory. We simply did not pay attention to them, but we all already hear them!

I noticed that when you learn a new word from a song that you have already heard before, you already know the translation of this word forever and you will never forget it!

I want to share this method with you. So, the scheme is as follows.

We find songs that we have already heard.

We add all unfamiliar words from them.

We pass mini tests of memory games. done

Now that you know a lot of words, you will very quickly come to know the whole language!

I bet you'll be surprised how effective this method is!)

next

skip
1
register / login
Lyrkit

donate

5$

Lyrkit

donate

10$

Lyrkit

donate

20$

Lyrkit

Or rate me in Google Play:


And/Or support me in social. networks:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Alrima

Ana Maghrebi

 

Ana Maghrebi


Ana Maghrebi (Ana Maghrebi), ya dthou khoya merrie (Ah, khoya)
Ah, wesh dari (Wesh, wesh, wesh), oh, yeah, habibi (Yah, yah, yah)
Ana Maghrebi (Ana Maghrebi), ya dthou khoya merrie (Ah, khoya-ya-ya)
Ah, wesh dari (Wesh, wesh, wesh), oh, yeah, habibi (Yah, yah, yah)
Eh, habibi-bibibi, habibi-bibibi
Habibi-bibibi, habibi-bibibi

j'suis mal luné, envie d'voir mo3me
J'pense à lui toute l'année, surtout quand j'vois l'padre
Mon bled me manque, [?] me manque, 7anout me manque
Mes souvenirs me hantent, ma peine je chante, la fierté : dangereux
Mol 7anout matisha, ou, rmina 3lih, ou, msha
Ou, ma3andhash l'visa, ou, bgat tzawaj m3aya

Ouh, le, le, la (Ouh, le, le, la), ouh, le, le, la (Ouh, le, le, la)
Ouh, le, le, la (Ouh, le, le, la), ouh, le, le, la (Ouh, le, le, la)

Ana Maghrebi (Ana Maghrebi), ya dthou khoya merrie (Ah, khoya)
Ah, wesh dari (Wesh, wesh, wesh), oh, yeah, habibi (Yah, yah, yah)
Ana Maghrebi (Ana Maghrebi), ya dthou khoya merrie (Ah, khoya-ya-ya)
Ah, wesh dari (Wesh, wesh, wesh), oh, yeah, habibi (Yah, yah, yah)
Eh, habibi-bibibi, habibi-bibibi
Habibi-bibibi, habibi-bibibi

Comment parler du bled sans parler d'kora
Comment parler d'hanout sans Coca Cola
La fierté du Maroc, c'est nous
Jamais on s'mettra à genoux
Hahouma jaw, hahouma jaw
Les Marocains, tu sais qu'c'est nous
Hahouma jaw, hahouma jaw
Les Marocains, tu sais qu'c'est nous
La beauté qu'on a, ça c'est pas la vie
C'est les Maghrebi
La fierté qu'on a, ça c'est maladif
Vas-y Qatar oui

Ana Maghrebi (Ana Maghrebi), ya dthou khoya merrie (Ah, khoya)
Ah, wesh dari (Wesh, wesh, wesh), oh, yeah, habibi (Yah, yah, yah)
Ana Maghrebi (Ana Maghrebi), ya dthou khoya merrie (Ah, khoya-ya-ya)
Ah, wesh dari (Wesh, wesh, wesh), oh, yeah, habibi (Yah, yah, yah)
Eh, habibi-bibibi, habibi-bibibi
Habibi-bibibi, habibi-bibibi

Hahouma jaw, hahouma jaw
Les Marocains, tu sais qu'c'est nous
Hahouma jaw, hahouma jaw
Les Marocains, tu sais qu'c'est nous

done

Did you add all the unfamiliar words from this song?