Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Suono


Interfaccia


Livello di difficoltà


Accento



linguaggio dell'interfaccia

it

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Gestione dei Cookie   |   Supporto   |   FAQ
Lyrkit tic tac

Congratulazioni! Sono Lirkit!

Ho provato molti modi per memorizzare le parole inglesi e ho trovato quello più efficace per me!

Abbiamo già nella nostra memoria tutte le parole delle canzoni che abbiamo ascoltato nel corso della nostra vita. Semplicemente non abbiamo prestato loro attenzione, ma li sentiamo già tutti!

Ho notato che quando impari una nuova parola da una canzone che hai già sentito prima, conosci già la traduzione di questa parola per sempre e non la dimenticherai mai!

Voglio condividere con te questo metodo. Quindi, lo schema è il seguente.

Troviamo canzoni che abbiamo già ascoltato.

Aggiungiamo tutte le parole sconosciute da loro.

Superiamo mini test di giochi di memoria. Fatto

Ora che conosci molte parole, imparerai molto presto tutta la lingua!

Scommetto che rimarrai sorpreso dall'efficacia di questo metodo!)

ulteriore

mancare
1
registrati/accedi
Lyrkit

donare

5$

Lyrkit

donare

10$

Lyrkit

donare

20$

Lyrkit

Oppure votami Google Play:


E/o supportarmi sui social. reti:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Alrima

Ana Maghrebi

 

Ana Maghrebi


Ana Maghrebi (Ana Maghrebi), ya dthou khoya merrie (Ah, khoya)
Ah, wesh dari (Wesh, wesh, wesh), oh, yeah, habibi (Yah, yah, yah)
Ana Maghrebi (Ana Maghrebi), ya dthou khoya merrie (Ah, khoya-ya-ya)
Ah, wesh dari (Wesh, wesh, wesh), oh, yeah, habibi (Yah, yah, yah)
Eh, habibi-bibibi, habibi-bibibi
Habibi-bibibi, habibi-bibibi

j'suis mal luné, envie d'voir mo3me
J'pense à lui toute l'année, surtout quand j'vois l'padre
Mon bled me manque, [?] me manque, 7anout me manque
Mes souvenirs me hantent, ma peine je chante, la fierté : dangereux
Mol 7anout matisha, ou, rmina 3lih, ou, msha
Ou, ma3andhash l'visa, ou, bgat tzawaj m3aya

Ouh, le, le, la (Ouh, le, le, la), ouh, le, le, la (Ouh, le, le, la)
Ouh, le, le, la (Ouh, le, le, la), ouh, le, le, la (Ouh, le, le, la)

Ana Maghrebi (Ana Maghrebi), ya dthou khoya merrie (Ah, khoya)
Ah, wesh dari (Wesh, wesh, wesh), oh, yeah, habibi (Yah, yah, yah)
Ana Maghrebi (Ana Maghrebi), ya dthou khoya merrie (Ah, khoya-ya-ya)
Ah, wesh dari (Wesh, wesh, wesh), oh, yeah, habibi (Yah, yah, yah)
Eh, habibi-bibibi, habibi-bibibi
Habibi-bibibi, habibi-bibibi

Comment parler du bled sans parler d'kora
Comment parler d'hanout sans Coca Cola
La fierté du Maroc, c'est nous
Jamais on s'mettra à genoux
Hahouma jaw, hahouma jaw
Les Marocains, tu sais qu'c'est nous
Hahouma jaw, hahouma jaw
Les Marocains, tu sais qu'c'est nous
La beauté qu'on a, ça c'est pas la vie
C'est les Maghrebi
La fierté qu'on a, ça c'est maladif
Vas-y Qatar oui

Ana Maghrebi (Ana Maghrebi), ya dthou khoya merrie (Ah, khoya)
Ah, wesh dari (Wesh, wesh, wesh), oh, yeah, habibi (Yah, yah, yah)
Ana Maghrebi (Ana Maghrebi), ya dthou khoya merrie (Ah, khoya-ya-ya)
Ah, wesh dari (Wesh, wesh, wesh), oh, yeah, habibi (Yah, yah, yah)
Eh, habibi-bibibi, habibi-bibibi
Habibi-bibibi, habibi-bibibi

Hahouma jaw, hahouma jaw
Les Marocains, tu sais qu'c'est nous
Hahouma jaw, hahouma jaw
Les Marocains, tu sais qu'c'est nous

Fatto

Hai aggiunto tutte le parole sconosciute di questa canzone?