Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Sound


Interface


Difficulty level


Accent



interface language

en

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Cookie policy   |   Support   |   FAQ
Lyrkit press

Hello! I'm Lyrkit!

I tried many ways to memorize English words and found the most effective one for me!

We already have all the words of the songs that we have heard throughout our lives in our memory. We simply did not pay attention to them, but we all already hear them!

I noticed that when you learn a new word from a song that you have already heard before, you already know the translation of this word forever and you will never forget it!

I want to share this method with you. So, the scheme is as follows.

We find songs that we have already heard.

We add all unfamiliar words from them.

We pass mini tests of memory games. done

Now that you know a lot of words, you will very quickly come to know the whole language!

I bet you'll be surprised how effective this method is!)

next

skip
1
register / login
Lyrkit

donate

5$

Lyrkit

donate

10$

Lyrkit

donate

20$

Lyrkit

Or rate me in Google Play:


And/Or support me in social. networks:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
A2H

Branché

 

Branché

(album: Libre - 2016)


J'entends : "A2, tu devrais changer de style" (hey ho)
Faire un truc branché, ouais, pour plaire aux filles (hey ho)
J'entends : "A2, tu devrais t'couper les tifs" (hey ho)
Faire un truc poli, ouais, pour plaire aux kids

Je n'ai pas très envie de devenir leur ami
J'les regarde marcher en ville, ils sont pleins de mépris
Ils ont des super pompes, ont-ils trouvé l'oseille ?
Ça doit être leurs parents, ils n'ont pas l'air de bibi' d'la cess'
Ils connaissent les filles les plus jolies de la ville
Des Métisses catho' qui font des trucs interdits dans La Bible
Dans le club, j'les vois, ils font du bruit
Moi, ils m'ennuient, je n'y passerai pas la nuit

Je ne suis pas branché (je ne suis pas branché)
Je suis plutôt à l'ouest, mal endimanché
Je ne suis pas branché (je ne suis pas branché)
Je suis plutôt à l'ouest, mal endimanché

J'entends : "A2, tu devrais changer de style" (hey ho)
Faire un truc branché, ouais, pour plaire aux filles (hey ho)
J'entends : "A2, tu devrais t'couper les tifs" (hey ho)
Faire un truc poli, ouais, pour plaire aux kids

Car, moi, vos marques, j'les connais pas ; vos DJ, j'les connais pas
Vos soirées, j'les connais pas (et j'ai pas envie d'y aller)
La banlieue sud, ouais, j'connais ça ; la ZUP, ouais, j'connais ça
Les plans qui fument des roulées, j'connais qu'ça

Chez moi, y'a qu'des dealers, des Turcs et des skateurs sous 8.6
Une soirée dans un pavillon si tu connais cette fille
Sinon, la street avec mes Renois, à fumer cette weed
On vit dans l'7-7, Le Mée, Melun, ne sois pas sceptique
La hype, je n'connais pas ses codes
J'pense être assez fort pour débouler sans les normes
J'suis arrivé d'nulle part, pas d'style avec mes loubars
Vive le brassage, mes Whites trashers, mes bandits d'King ou d'Brazza'

Je ne suis pas branché (je ne suis pas branché)
Je suis plutôt à l'ouest, mal endimanché
Je ne suis pas branché (je ne suis pas branché)
Je suis plutôt à l'ouest, mal endimanché

J'entends : "A2, tu devrais changer de style" (hey ho)
Faire un truc branché, ouais, pour plaire aux filles (hey ho)
J'entends : "A2, tu devrais t'couper les tifs" (hey ho)
Faire un truc poli, ouais, pour plaire aux kids

Car, moi, vos marques, j'les connais pas ; vos DJ, j'les connais pas
Vos soirées, j'les connais pas
La banlieue sud, ouais, j'connais ça ; la ZUP, ouais, j'connais ça
Les plans qui fument des roulées, j'connais qu'ça

done

Did you add all the unfamiliar words from this song?