Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

소리


상호 작용


난이도


악센트



인터페이스 언어

ko

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
쿠키 정책   |   지원하다   |   FAQ
Lyrkit 수탉

안녕하세요! 저는 리킷이에요!

영어 단어를 암기하기 위해 여러 가지 방법을 시도했고 나에게 가장 효과적인 방법을 찾았습니다!

우리는 이미 평생 동안 들어왔던 노래의 가사를 모두 기억 속에 갖고 있습니다. 우리는 그 말에 주의를 기울이지 않았지만 우리 모두는 이미 그 말을 듣고 있습니다!

나는 이전에 이미 들었던 노래에서 새로운 단어를 배울 때 이미 이 단어의 번역을 영원히 알고 있으며 결코 잊지 못할 것이라는 점을 깨달았습니다!

이 방법을 여러분과 공유하고 싶습니다. 따라서 계획은 다음과 같습니다.

우리는 이미 들어본 노래를 찾습니다.

익숙하지 않은 단어를 모두 추가합니다.

우리는 메모리 게임의 미니 테스트를 통과했습니다. 완료

이제 많은 단어를 알았으니, 전체 언어를 아주 빨리 알게 될 것입니다!

이 방법이 얼마나 효과적인지 놀라게 되실 겁니다!)

더 나아가

건너뛰다
1
등록/로그인
Lyrkit

기부하다

5$

Lyrkit

기부하다

10$

Lyrkit

기부하다

20$

Lyrkit

아니면 나를 평가해줘 Google Play:


그리고/또는 나를 사회적으로 지지해 주세요. 네트워크:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
A2H

Branché

 

Branché

(앨범: Libre - 2016)


J'entends : "A2, tu devrais changer de style" (hey ho)
Faire un truc branché, ouais, pour plaire aux filles (hey ho)
J'entends : "A2, tu devrais t'couper les tifs" (hey ho)
Faire un truc poli, ouais, pour plaire aux kids

Je n'ai pas très envie de devenir leur ami
J'les regarde marcher en ville, ils sont pleins de mépris
Ils ont des super pompes, ont-ils trouvé l'oseille ?
Ça doit être leurs parents, ils n'ont pas l'air de bibi' d'la cess'
Ils connaissent les filles les plus jolies de la ville
Des Métisses catho' qui font des trucs interdits dans La Bible
Dans le club, j'les vois, ils font du bruit
Moi, ils m'ennuient, je n'y passerai pas la nuit

Je ne suis pas branché (je ne suis pas branché)
Je suis plutôt à l'ouest, mal endimanché
Je ne suis pas branché (je ne suis pas branché)
Je suis plutôt à l'ouest, mal endimanché

J'entends : "A2, tu devrais changer de style" (hey ho)
Faire un truc branché, ouais, pour plaire aux filles (hey ho)
J'entends : "A2, tu devrais t'couper les tifs" (hey ho)
Faire un truc poli, ouais, pour plaire aux kids

Car, moi, vos marques, j'les connais pas ; vos DJ, j'les connais pas
Vos soirées, j'les connais pas (et j'ai pas envie d'y aller)
La banlieue sud, ouais, j'connais ça ; la ZUP, ouais, j'connais ça
Les plans qui fument des roulées, j'connais qu'ça

Chez moi, y'a qu'des dealers, des Turcs et des skateurs sous 8.6
Une soirée dans un pavillon si tu connais cette fille
Sinon, la street avec mes Renois, à fumer cette weed
On vit dans l'7-7, Le Mée, Melun, ne sois pas sceptique
La hype, je n'connais pas ses codes
J'pense être assez fort pour débouler sans les normes
J'suis arrivé d'nulle part, pas d'style avec mes loubars
Vive le brassage, mes Whites trashers, mes bandits d'King ou d'Brazza'

Je ne suis pas branché (je ne suis pas branché)
Je suis plutôt à l'ouest, mal endimanché
Je ne suis pas branché (je ne suis pas branché)
Je suis plutôt à l'ouest, mal endimanché

J'entends : "A2, tu devrais changer de style" (hey ho)
Faire un truc branché, ouais, pour plaire aux filles (hey ho)
J'entends : "A2, tu devrais t'couper les tifs" (hey ho)
Faire un truc poli, ouais, pour plaire aux kids

Car, moi, vos marques, j'les connais pas ; vos DJ, j'les connais pas
Vos soirées, j'les connais pas
La banlieue sud, ouais, j'connais ça ; la ZUP, ouais, j'connais ça
Les plans qui fument des roulées, j'connais qu'ça

완료

이 노래에 생소한 단어를 모두 추가하셨나요?