Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Sonido


Interfaz


Nivel de dificultad


Acento



lenguaje de interfaz

es

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Política de cookies   |   Apoyo   |   FAQ
Lyrkit garrapata

¡Felicidades! ¡Soy Lirkit!

¡Probé muchas formas de memorizar palabras en inglés y encontré la más efectiva para mí!

Ya tenemos en la memoria todas las letras de las canciones que hemos escuchado a lo largo de nuestra vida. Simplemente no les prestamos atención, ¡pero todos ya los escuchamos!

Me di cuenta de que cuando aprendes una nueva palabra de una canción que ya has escuchado antes, ¡ya sabes la traducción de esa palabra para siempre y nunca la olvidarás!

Quiero compartir este método contigo. Entonces, el esquema es el siguiente.

Encontramos canciones que ya hemos escuchado.

Agregamos todas las palabras desconocidas de ellos.

Pasamos mini pruebas de juegos de memoria. hecho

Ahora que sabes muchas palabras, ¡rápidamente llegarás a conocer el idioma completo!

¡Apuesto que te sorprenderá lo efectivo que es este método!)

más

extrañar
1
registro de inicio de sesión
Lyrkit

donar

5$

Lyrkit

donar

10$

Lyrkit

donar

20$

Lyrkit

O califícame en Google Play:


Y/o apoyarme en las redes sociales. redes:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Celine Dion

Les Cloches Du Hameau

 

Les Cloches Du Hameau

(álbum: These Are Special Times - 1998)


Les cloches du hameau
Chantent dans la campagne
Le son du chalumeau
Egaye la montagne

On entend, on entend
Les bergers, les bergers

Chanter dans les prairies
Ces refrains si legers
Qui charment leurs amies:

Tra la la, tra la la la la la
Tra la la la la la la la la la la
Tra la la, tra la la la la la
Tra la la la la la la la la la la

C'est l'heure du retour
Et la jeune bergere,
Voyant la fin du jour,
Regagne sa chaumiere

On entend, on entend
Les bergers, les bergers

Chanter dans les prairies
Ces refrains si legers
Qui charment leurs amies:

Tra la la, tra la la la la la
Tra la la la la la la la la la la
Tra la la, tra la la la la la
Tra la la la la la la la la la la

Lorsque dans le rocher
La tempete tourmente
Autour du vieux foyer
Joyeusement l'on chante

On entend, on entend
Les bergers, les bergers

Chanter dans les prairies
Ces refrains si legers
Qui charment leurs amies:

Tra la la, tra la la la la la
Tra la la la la la la la la la la
Tra la la, tra la la la la la
Tra la la la la la la la la la la

[English translation:]

[The Bells Of The Village]

The bells of the village
Are singing in the country
The sound of the bells
Brighten up the mountain

We hear, we hear
The shepherds, the shepherds

Singing in the prairies
Those refrains so light
That charm their [female] friends:

Tra la la, tra la la la la la
Tra la la la la la la la la la la
Tra la la, tra la la la la la
Tra la la la la la la la la la la

It's time for return
And the young shepherdess
Seeing the end of the day
Goes back to her home

We hear, we hear
The shepherds, the shepherds

Singing in the prairies
Those refrains so light
That charm their [female] friends:

Tra la la, tra la la la la la
Tra la la la la la la la la la la
Tra la la, tra la la la la la
Tra la la la la la la la la la la

When in the rock
The storm is raging
Around the old fireplace
Happily we sing

We hear, we hear
The shepherds, the shepherds

Singing in the prairies
Those refrains so light
That charm their [female] friends:

Tra la la, tra la la la la la
Tra la la la la la la la la la la
Tra la la, tra la la la la la
Tra la la la la la la la la la la

hecho

¿Agregaste todas las palabras desconocidas de esta canción?