Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Son


Interface


Niveau de difficulté


Accent



langue de l'interface

fr

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Politique de cookies   |   Soutien   |   FAQ
Lyrkit coq

Bonjour! Je m'appelle Lirkit !

J'ai essayé de nombreuses façons de mémoriser des mots anglais et j'ai trouvé la plus efficace pour moi !

Nous avons déjà en mémoire toutes les paroles des chansons que nous avons entendues tout au long de notre vie. Nous n’y avons tout simplement pas prêté attention, mais nous les entendons tous déjà !

J'ai remarqué que lorsque vous apprenez un nouveau mot d'une chanson que vous avez déjà entendu auparavant, vous connaissez déjà la traduction de ce mot pour toujours et vous ne l'oublierez jamais !

Je souhaite partager cette méthode avec vous. Le schéma est donc le suivant.

On retrouve des chansons que l'on a déjà entendues.

Nous y ajoutons tous les mots inconnus.

Nous passons des mini tests de jeux de mémoire. fait

Maintenant que vous connaissez beaucoup de mots, vous connaîtrez très vite toute la langue !

Je parie que vous serez surpris de l'efficacité de cette méthode !)

plus loin

sauter
1
s'inscrire / se connecter
Lyrkit

faire un don

5$

Lyrkit

faire un don

10$

Lyrkit

faire un don

20$

Lyrkit

Ou évaluez-moi Google Play:


Et/Ou soutenez-moi sur les réseaux sociaux. réseaux:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Epik High

Encore (막을 올리며; Mageul Ollimyeo)

 

Encore (막을 올리며; Mageul Ollimyeo)

(album: 신발장 Shoebox - 2014)


I didn't realize that the show was over
No, I didn't realize that the show was over
I didn't realize that the show was over
No, I didn't realize that the show was over

불행과 행복의 아슬아슬한 탱고
삶이 poetry. 숨만 쉬어도 랭보
죽을 고생도 즐기면 여행
지옥에서 보낸 철. But I only got a tan. I'm good
I smile for my dear mama
아빠와 빼닮은 내가 울면 울던 그가 보일까봐
And I smile for my dad
다신 눈물 때문에 마음 아프지 않게
예전처럼 날지 못하면 어때? I survived it
떴다가 내려앉아 쌓인 스트레스 아닌 마일리지
세상은 말했지, “The show's over"
냉소와 조소, 들은 and I came through
여전히 불타는 적들의 hate도
예술의 땔감. So fuck you and thank you
Curtain call
밑에 장미 아닌 화살. But I'll never fall

As time goes by, 한숨만 쉬고
언제나 하늘 탓을 하며 땅을 치고
후회만 하니까 날지도 걷지도
(날지도 걷지도) 못한 아닐까?
세월이 지나고 비전은 가면 갈수록 제자리 걸음
괜찮아. 서있어도 심장은 뛰거든
나만 따라 뛰면
심장마저 멈추기 전에
한때 마신 윗공기는... 구름 위로 뛰는
순간도 이미 낙하산을 폈을 때였나?
열꽃이 붉게 피는 보며 박수 치는
그들은 삶의 3분의 1도 떼어가
말했지, "두고봐 전부"
우리가 시체인 알고 밟아댄 새끼들 fuck you
We back!

에픽 하이, 하이 스쿨
다시 마이크 체크

Don't you tell me that it's over
Look at me now. You know that I'm here to stay
Thank you. It was nice to know ya
The show goes on

fait

Avez-vous ajouté tous les mots inconnus de cette chanson ?