Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Suono


Interfaccia


Livello di difficoltà


Accento



linguaggio dell'interfaccia

it

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Gestione dei Cookie   |   Supporto   |   FAQ
Lyrkit tic tac

Congratulazioni! Sono Lirkit!

Ho provato molti modi per memorizzare le parole inglesi e ho trovato quello più efficace per me!

Abbiamo già nella nostra memoria tutte le parole delle canzoni che abbiamo ascoltato nel corso della nostra vita. Semplicemente non abbiamo prestato loro attenzione, ma li sentiamo già tutti!

Ho notato che quando impari una nuova parola da una canzone che hai già sentito prima, conosci già la traduzione di questa parola per sempre e non la dimenticherai mai!

Voglio condividere con te questo metodo. Quindi, lo schema è il seguente.

Troviamo canzoni che abbiamo già ascoltato.

Aggiungiamo tutte le parole sconosciute da loro.

Superiamo mini test di giochi di memoria. Fatto

Ora che conosci molte parole, imparerai molto presto tutta la lingua!

Scommetto che rimarrai sorpreso dall'efficacia di questo metodo!)

ulteriore

mancare
1
registrati/accedi
Lyrkit

donare

5$

Lyrkit

donare

10$

Lyrkit

donare

20$

Lyrkit

Oppure votami Google Play:


E/o supportarmi sui social. reti:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Badfinger

Piano Red

 

Piano Red


In the underground, well, he play on Miss Joanne
(Red great on the eighty-eight, Red great on the eighty-eight)
In the underground, well, he play on Miss Joanne
(Red great on the eighty-eight, Red great on the eighty-eight)
Well, he boogie drive, he don't need no rhythm band
(Red great on the eighty-eight, Red great on the eighty-eight)

Well, he'll work all day, for the price of a T-bone steak
(Red great on the eighty-eight, Red great on the eighty-eight)
Well, he'll work all day, for the price of a T-bone steak
(Red great on the eighty-eight, Red great on the eighty-eight)
He's a real antique, you can see that he no fake
(Red great on the eighty-eight, Red great on the eighty-eight)

Well, he'll drive all year, try to push that motor down
(Red great on the eighty-eight, Red great on the eighty-eight)
Well, he'll drive all year, and he push that motor down
(Red great on the eighty-eight, Red great on the eighty-eight)
He don't shed no tear, but he'll cry all through the town
(Red great on the eighty-eight, Red great on the eighty-eight)

Well, he'll work all night just to fill his woman good
(Red great on the eighty-eight, Red great on the eighty-eight)
Well, he'll work all night just to fill his woman good
(Red great on the eighty-eight, Red great on the eighty-eight)
Well, he's awful tough, but he never understood
(Red great on the eighty-eight, Red great on the eighty-eight)

(Red great on the eighty-eight)
(Red great on the eighty-eight)
(Red great on the eighty-eight)
(Red great on the eighty-eight)
(Red great on the eighty-eight)
(Red great on the eighty-eight)
(Red great on the eighty-eight)
(Red great on the eighty-eight)
(Red great on the eighty-eight)
(Red great on the eighty-eight)
(Red great on the eighty-eight)
(Red great on the eighty-eight)
(Red great on the eighty-eight)
(Red great on the eighty-eight)

Fatto

Hai aggiunto tutte le parole sconosciute di questa canzone?