Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar


インターフェース


難易度


アクセント



インターフェース言語

ja

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Lyrkit カチカチ

おめでとう!私はリルキットです!

英単語を覚えるために色々な方法を試した結果、私にとって最も効果的な方法を見つけました。

私たちは、これまでの人生で聞いてきた歌の歌詞をすべて記憶の中にすでに持っています。私たちは単にそれらに注意を払っていなかっただけですが、私たちは皆すでにそれらを聞いています。

以前に聞いたことのある歌から新しい単語を学ぶと、その単語の翻訳を永遠に知っていて、決して忘れないことに気づきました。

この方法を皆さんにもシェアしたいと思います。したがって、スキームは次のとおりです。

すでに聞いたことのある曲を見つけます。

それらの未知の単語をすべて追加します。

記憶力ゲームのミニテストに合格しました。終わり

たくさんの単語を知ったので、言語全体をすぐに理解できるようになります。

きっとこの方法の効果に驚かれると思います!)

さらに遠く

逃す
1
登録/ログイン
Lyrkit

寄付する

5$

Lyrkit

寄付する

10$

Lyrkit

寄付する

20$

Lyrkit

または私を評価してください Google Play:


そして/またはソーシャルで私をサポートしてください。ネットワーク:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Brook Benton

Shadrack

 

Shadrack

(アルバム: If You Believe - 1961)


(Shadrack, Meshach, Abednego!)
(Shadrack, Meshach, Abednego!)

Now there were three children from the land of Israel
(Shadrack, Meshach, Abednego!)
Ah, they took a little trip to the land of Babylon
(Shadrack, Meshach, Abednego!)
And ol' Nebudchanezzer was the king of Babylon
(Shadrack, Meshach, Abednego!)
So they took a lot of gold, and made 'em an idol
(Shadrack, Meshach, Abednego!)

And they told everybody 'when you hear the music of the clarinet'
They told everybody 'when you hear the music of the flute'
'Now listen, children, when you hear the music of the horn'
'Ah, you gotta bow down and worship the idol!'
(Shadrack, Meshach, Abednego!)

Ah, but the children of Israel would not bow down!
(Shadrack, Meshach, Abednego!)
'We ain't going to bow to no golden idol!'
(Shadrack, Meshach, Abednego!)
No, you couldn't fool the children with the golden idol!
(Shadrack, Meshach, Abednego!)

So the king cast the children in the fiery furnace
(Shadrack, Meshach, Abednego!)
He heaped on coal and red-hot brimstone, the Good Book say
(Shadrack, Meshach, Abednego!)
Even made it seven times hotter than it oughta be!
(Shadrack, Meshach, Abednego!)
Now they burned up the soldiers that the king had put there
(Shadrack! Meshach, Abednego!)
Oh, Shadrack! Meshach, Abednego!

Um hmm, then the Good Lord called an angel
Gave him a couple of wings
He said 'go down there through the middle of the furnace
And begin to cooling the flames'
And those children got so happy
They went strutting right through the fire
And this lot they had them talking about the power of the gospel
(Shadrack, Meshach, Abednego!)

Oh, Shadrack! Meshach, Abednego!

終わり

この曲の聞きなれない単語はすべてあなたが追加したのですか?