Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar


インターフェース


難易度


アクセント



インターフェース言語

ja

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Lyrkit カチカチ

おめでとう!私はリルキットです!

英単語を覚えるために色々な方法を試した結果、私にとって最も効果的な方法を見つけました。

私たちは、これまでの人生で聞いてきた歌の歌詞をすべて記憶の中にすでに持っています。私たちは単にそれらに注意を払っていなかっただけですが、私たちは皆すでにそれらを聞いています。

以前に聞いたことのある歌から新しい単語を学ぶと、その単語の翻訳を永遠に知っていて、決して忘れないことに気づきました。

この方法を皆さんにもシェアしたいと思います。したがって、スキームは次のとおりです。

すでに聞いたことのある曲を見つけます。

それらの未知の単語をすべて追加します。

記憶力ゲームのミニテストに合格しました。終わり

たくさんの単語を知ったので、言語全体をすぐに理解できるようになります。

きっとこの方法の効果に驚かれると思います!)

さらに遠く

逃す
1
登録/ログイン
Lyrkit

寄付する

5$

Lyrkit

寄付する

10$

Lyrkit

寄付する

20$

Lyrkit

または私を評価してください Google Play:


そして/またはソーシャルで私をサポートしてください。ネットワーク:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Mattiel

Rescue You

 

Rescue You

(アルバム: Satis Factory - 2019)


Well, I was born imperfect, but I got a lot of self-respect
Not much pain that I care to resurrect
I know it by now, you're only looking for an interview
Just tell me to sit down 'til your face turns blue

Well, too bad I ain't here to argue, and I ain't here to rescue you

Yeah, you got a thing for people who like to feel guilty
But don't you forget, it wasn't God who built me
I need to submit it all for peer review
Need more of my materials misconstrued

Too bad I ain't here to argue, and I ain't here to rescue you

One day, I'm gonna learn you're sick, I'ma learn how not to talk
Oh, I'm just here for the action, not the aftershock
I know it by now, you're only looking for an interview
Just tell me to sit down 'til your face turns blue

Oh, I ain't here to argue, and I ain't here to rescue you

Yeah, ahh, no
Woah, ahh
No, I ain't here to argue, and I ain't here to rescue you
Woo!

終わり

この曲の聞きなれない単語はすべてあなたが追加したのですか?