Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

소리


상호 작용


난이도


악센트



인터페이스 언어

ko

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
쿠키 정책   |   지원하다   |   FAQ
Lyrkit 수탉

안녕하세요! 저는 리킷이에요!

영어 단어를 암기하기 위해 여러 가지 방법을 시도했고 나에게 가장 효과적인 방법을 찾았습니다!

우리는 이미 평생 동안 들어왔던 노래의 가사를 모두 기억 속에 갖고 있습니다. 우리는 그 말에 주의를 기울이지 않았지만 우리 모두는 이미 그 말을 듣고 있습니다!

나는 이전에 이미 들었던 노래에서 새로운 단어를 배울 때 이미 이 단어의 번역을 영원히 알고 있으며 결코 잊지 못할 것이라는 점을 깨달았습니다!

이 방법을 여러분과 공유하고 싶습니다. 따라서 계획은 다음과 같습니다.

우리는 이미 들어본 노래를 찾습니다.

익숙하지 않은 단어를 모두 추가합니다.

우리는 메모리 게임의 미니 테스트를 통과했습니다. 완료

이제 많은 단어를 알았으니, 전체 언어를 아주 빨리 알게 될 것입니다!

이 방법이 얼마나 효과적인지 놀라게 되실 겁니다!)

더 나아가

건너뛰다
1
등록/로그인
Lyrkit

기부하다

5$

Lyrkit

기부하다

10$

Lyrkit

기부하다

20$

Lyrkit

아니면 나를 평가해줘 Google Play:


그리고/또는 나를 사회적으로 지지해 주세요. 네트워크:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Mount Eerie

Distortion

 

Distortion

(앨범: Now Only - 2018)


But I don't believe in ghosts or anything, I know that you are gone and that I'm carrying some version of you around
Some untrustworthy old description in my memories
And that must be your ghost taking form, created every moment by me dreaming you so
And is it my job now to hold whatever's left of you for all time? And to re-enact you for our daughter's life?

I do remember when I was a kid and realized that life ends and is just over; that a point comes where we no longer get to say or do anything
And then what? I guess just forgotten
And I said to my mom that I hoped to do something important with my life
Not be famous, but just remembered a little more, to echo beyond my actual end
And my mom laughed at this kid trying to wriggle his way out of mortality, of the final inescapable feral scream
But I held that hope and grew up wondering what dying means Unsatisfied, ambitious and squirming

The first dead body I ever saw in real life, was my great-grandfather's
Embalmed in a casket in Everett, in a room by the freeway
Where they talked me into reading a thing from the Bible
About walking through a valley in the shadow of death
But I didn't understand the words, I thought of actually walking through a valley in a shadow, with a backpack and a tent
But that dead body next to me spoke clear and metaphor-free

In December 2001 after having spent the summer and fall traveling mostly alone around
The country that was spiraling into war and mania, little flags were everywhere
I was living on the periphery as a twenty-three-year-old wrapped up in doing what I wanted
And it was music and painting on newsprint
And eating all the fruit from the tree like Tarzan, or Walt Whitman Voracious, devouring life, singing my songs
Sleeping in yards without asking permission

But that December I was shaken by a pregnancy scale
From someone that I'd been with for only one night, many states away, who I hadn't planned to keep knowing
A young and embarrassing over-confident animal male
And the terror of the idea of fatherhood at twenty-three destroyed my foundation, and left me freaked out and wandering around mourning the independence and solitude that defined me then

Though my life is a galaxy of subtleties
My complex intentions and aspirations do not matter at all
In the face of the crushing flow of actual time
I saw my ancestors as sad and misunderstood in the same way
That my descendants will squint back through a fog trying to see
Some polluted version of all I meant to be in life
Their recollections pruned by the accidents of time, what got thrown away, and what gets talked about at night
But she had her period eventually and I went back to being twenty-three

Eleven years later I was traveling alone again on an airplane from New Zealand to Perth, Western Australia
Very alone, so far away from you and the home that we had made
I watched a movie on the plane about Jack Kerouac, a documentary going deeper than the usual congratulations
They interviewed his daughter, Jan Kerouac, and she tore through the history
She told about this deadbeat drinking, watching Three Stooges on TV
Not acknowledging his paternity, abandoning the child, taking cowardly refuge in his self-mythology

And when she spoke I heard your voice telling me about the adults who had abandoned you as a sweet kid and left you to grow precariously
And when she spoke I looked in her face and saw you looking back at me
On a tiny airplane seat screen at the bottom of the world
I saw a French-Canadian resemblance, and I heard suffering echoing
A lineage of bad parents and strong daughters withstanding
And she had black hair and freckles and pale skin just like you, and she told the hard truth and slayed the gods just like you
I saw the cracks in the façade of posterity
I missed you so I went home

The second dead body I ever saw was you, Geneviève
When I watched you turn from alive to dead, right here in our house
And I looked around the room and asked "Are you here? ", and you weren't, and you are not here, I sing to you though
I keep you breathing through my lungs in a constant, uncomfortable stream of memories trailing out until I am dead too
And then eventually the people who remember me will also die
Containing what it was like to stand in the same air with me, and breathe and wonder why

And then distortion
And then the silence of space
The Night Palace
The ocean blurring
But in my tears right now
Light gleams

완료

이 노래에 생소한 단어를 모두 추가하셨나요?