Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

소리


상호 작용


난이도


악센트



인터페이스 언어

ko

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
쿠키 정책   |   지원하다   |   FAQ
Lyrkit 수탉

안녕하세요! 저는 리킷이에요!

영어 단어를 암기하기 위해 여러 가지 방법을 시도했고 나에게 가장 효과적인 방법을 찾았습니다!

우리는 이미 평생 동안 들어왔던 노래의 가사를 모두 기억 속에 갖고 있습니다. 우리는 그 말에 주의를 기울이지 않았지만 우리 모두는 이미 그 말을 듣고 있습니다!

나는 이전에 이미 들었던 노래에서 새로운 단어를 배울 때 이미 이 단어의 번역을 영원히 알고 있으며 결코 잊지 못할 것이라는 점을 깨달았습니다!

이 방법을 여러분과 공유하고 싶습니다. 따라서 계획은 다음과 같습니다.

우리는 이미 들어본 노래를 찾습니다.

익숙하지 않은 단어를 모두 추가합니다.

우리는 메모리 게임의 미니 테스트를 통과했습니다. 완료

이제 많은 단어를 알았으니, 전체 언어를 아주 빨리 알게 될 것입니다!

이 방법이 얼마나 효과적인지 놀라게 되실 겁니다!)

더 나아가

건너뛰다
1
등록/로그인
Lyrkit

기부하다

5$

Lyrkit

기부하다

10$

Lyrkit

기부하다

20$

Lyrkit

아니면 나를 평가해줘 Google Play:


그리고/또는 나를 사회적으로 지지해 주세요. 네트워크:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Of Montreal

Lechithin's Tale Of A DNA Experiment That Went Horribly Awry

 

Lechithin's Tale Of A DNA Experiment That Went Horribly Awry

(앨범: Coquelicot Asleep In The Poppies: A Variety Of Whimsical Verse - 2001)


Here I sit planted in the mud. A mushroom of melted molecules. Where language has been reduced we can only use abbreviations. skjlb hjkgdfn uji AhFGsd uWiaAn. Here comes the pony that one the Tony. There were flaws in the experiment I'll tell you bout it if you're interested to know It was creepy the way they hovered above end swooped down on the children. Their mouths agape exposing fangs of fire. run children run!

The three legged hyena cicadas migrated to the small northern sea port village called Durschfuch. The horrible insects congregated above the Durschfuch elementary school and would spend an indecent amount of time circling the playground. The citizens of the village were very alarmed by these new visitors, but since they were a God fearing community and were not allowed to bring any harm to any of God's creations, they had to pretend to ignore the large grotesque arthropods and continue on with their lives as if there weren't any menacing predators swooping over their offspring. In time the hyena cicadas became hungry and this in when the real terror ensued. As I stated earlier, the adults of the village, thought the best course of action was to pretend the insects didn't exist and continued to send the children out to the playground for recess. Every day the same thing occurred; the children would stand apprehensively at the threshold of the front gate until the teachers ordered them outside to "play", then the children would run terrified towards the shelter of the banyan trees that formed an oval around the perimeter of the school yard. There they would spend the duration of recess huddling together under the trees, shaking with fear. For the first few weeks the children managed each day to narrowly cheat death by hiding below the trees. Eventually the hyena cicadas became mad with hunger and resolved to become more aggressive in their attempt to eat the children. One of the more intelligent cicadas, who happened to be the most famished of all of them, had the idea that some of the flock should hide among the foliage of the banyan trees while the others swooped over the children as usual. Then when all of the children were in their normal positions under the trees, the hyena cicadas hiding in the branches would descend upon them and kill them. After that all of the flonk could gather under the trees for a delicious feast. His plan worked perfectly and the adults of the village watched helplessly as the hyena cicadas ravenously devoured their beloved young ones

완료

이 노래에 생소한 단어를 모두 추가하셨나요?