Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

소리


상호 작용


난이도


악센트



인터페이스 언어

ko

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
쿠키 정책   |   지원하다   |   FAQ
Lyrkit 수탉

안녕하세요! 저는 리킷이에요!

영어 단어를 암기하기 위해 여러 가지 방법을 시도했고 나에게 가장 효과적인 방법을 찾았습니다!

우리는 이미 평생 동안 들어왔던 노래의 가사를 모두 기억 속에 갖고 있습니다. 우리는 그 말에 주의를 기울이지 않았지만 우리 모두는 이미 그 말을 듣고 있습니다!

나는 이전에 이미 들었던 노래에서 새로운 단어를 배울 때 이미 이 단어의 번역을 영원히 알고 있으며 결코 잊지 못할 것이라는 점을 깨달았습니다!

이 방법을 여러분과 공유하고 싶습니다. 따라서 계획은 다음과 같습니다.

우리는 이미 들어본 노래를 찾습니다.

익숙하지 않은 단어를 모두 추가합니다.

우리는 메모리 게임의 미니 테스트를 통과했습니다. 완료

이제 많은 단어를 알았으니, 전체 언어를 아주 빨리 알게 될 것입니다!

이 방법이 얼마나 효과적인지 놀라게 되실 겁니다!)

더 나아가

건너뛰다
1
등록/로그인
Lyrkit

기부하다

5$

Lyrkit

기부하다

10$

Lyrkit

기부하다

20$

Lyrkit

아니면 나를 평가해줘 Google Play:


그리고/또는 나를 사회적으로 지지해 주세요. 네트워크:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Aesop Rock

Keep Off The Lawn

 

Keep Off The Lawn

(앨범: None Shall Pass - 2007)


[Intro:]
Good evening!
Alright... Yeah!
Happy to be breathing...
Yeah!
I am alive...
Yeah!
(I am alive...)
Yeah...

[Bridge:]
(You look like you've seen a ghost.)
(You look like you've seen a ghost.)

[Verse 1:]
Most copious
Rain soak the opiates
Notice how the phobias appropriately procreate
Woke up with a ghost farm focused on his groceries
When they aren't telling stories, they are multiplying grossly on the lawn
Let 'em loiter, never let 'em spawn
The apparitions have been drinking this water for too long
So when they gather by the birdbath in the morning he will tell 'em
"I mean no disrespect, but you have all outstayed your welcome."
Interesting, in a sense...
Interrupt commiserating phantoms on your picket fence
How quickly they will lift their heads
And breathe an ultimatum like, "The dead don't argue."
Said, "You're living by the bayonet, but how alive are you?"
Shit, 'A' is all juice and bad etiquette
Elbows on the table, lobster bibbing on the ready-set
He said, "But how alive?"
"I don't know homey, you decide."
("No, you decide.")
Fine...

[Chorus:]
How alive? Too alive...
How alive? Too alive...
How alive? Too alive...

[Verse 2:]
And one by one around the yard, till each one felt communal pride
Like they had done their little part in cleaning up the public
With a steaming plate of justice for them Easy Baker stomachs (Say what?)
We the legends that home with the unremembered
Geriatric lore in the clutch of the budding censor
Who snuck around the art police and all related governments
To infiltrate a human lung and hike up off his tongue and lip
Ahh...
Money's in the market for a mother ship
Double as a vessel that drag it's legacy under it
And who am I to hang them out to dry by the heap?
When if rehydrating fails, we're all dumber because of me
Zombies of the antiquated nation chatter quietly
The too alive channel from the library of rivalry
And summer's in the mud, winter's by the tracks
No story goes untold, Aes is back!

[Bridge:]
I got a handful rocking the same poker face
Down to dance around the table like they own the place
(You look like you've seen a ghost.)
I got the whole world thinking it's a holiday
'Cause they can smell the chum in the water from miles away
(You look like you've seen a ghost.)

[Chorus:]
How alive? Too alive...
How alive? Too alive...
How alive? Too alive...
How alive? Too alive...
How alive? Too alive...
How alive? Too alive...
How alive? Too alive...
How alive? Too alive...

[Outro:]
"Aesip Rock"
"Easep Rock"
"Easep Rock"
"Here's a bra"
"Say it really loud."
"Easep Rock"
"Easep Ro"
"Easeh Ro-Ro"
"Easeh-ehhhh Rock"

완료

이 노래에 생소한 단어를 모두 추가하셨나요?