Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

소리


상호 작용


난이도


악센트



인터페이스 언어

ko

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
쿠키 정책   |   지원하다   |   FAQ
Lyrkit 수탉

안녕하세요! 저는 리킷이에요!

영어 단어를 암기하기 위해 여러 가지 방법을 시도했고 나에게 가장 효과적인 방법을 찾았습니다!

우리는 이미 평생 동안 들어왔던 노래의 가사를 모두 기억 속에 갖고 있습니다. 우리는 그 말에 주의를 기울이지 않았지만 우리 모두는 이미 그 말을 듣고 있습니다!

나는 이전에 이미 들었던 노래에서 새로운 단어를 배울 때 이미 이 단어의 번역을 영원히 알고 있으며 결코 잊지 못할 것이라는 점을 깨달았습니다!

이 방법을 여러분과 공유하고 싶습니다. 따라서 계획은 다음과 같습니다.

우리는 이미 들어본 노래를 찾습니다.

익숙하지 않은 단어를 모두 추가합니다.

우리는 메모리 게임의 미니 테스트를 통과했습니다. 완료

이제 많은 단어를 알았으니, 전체 언어를 아주 빨리 알게 될 것입니다!

이 방법이 얼마나 효과적인지 놀라게 되실 겁니다!)

더 나아가

건너뛰다
1
등록/로그인
Lyrkit

기부하다

5$

Lyrkit

기부하다

10$

Lyrkit

기부하다

20$

Lyrkit

아니면 나를 평가해줘 Google Play:


그리고/또는 나를 사회적으로 지지해 주세요. 네트워크:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Lacrimosa

Fassade - 3. Satz

 

Fassade - 3. Satz

(앨범: Fassade - 2001)


[German:]

Vielleicht bin ich nur ein Mensch
Und vielleicht bin ich auch nur ein Argument
Vielleicht bin ich letztlich einer dieser Fragen
Deren Antwort sich die Blösse gibt ein fragend Mensch zu sein

Und so kann man mich verneinen
Und so kann man mich auch tatenlos benennen

Einheit war Stärke war Gleichschritt
War Macht über euch selbst
Euch selbst euch selbst

Und so bin ich unbefangen
Nicht verlogen nicht bestochen und nicht blinder Macht verkauft
Nein ich bebe vor Verlangen echte Worte zu empfangen
In Wahrhaftigkeit einander zu begegnen

Warum Fassade?
Musst du wirklich wissen was ich fühle?
Musst du wirklich wissen wie ich bin?
Bei allem was mich umtreibt wie ich lebe mich bewege
Bei allem was ich gestern hier und heute vor dich bringe

Gibt es wirklich so viel Egoismus in der Welt?
Gibt es wirklich so viel Selbstsucht
Dass die Liebe nicht mehr zählt?
Reicht es nicht dass jeder sich der nächste ist und nicht versteht
Dass die Mauern des Alleinseins die des Egoismus sind?

Kann ich vergeben
Kann ich dir jetzt vergeben sag mir
Sag an was du von mir willst

Musst du wirklich fragen was ich fühle?
Musst du wirklich fragen wer ich bin?
Bei allem was mich umtreibt wie ich lebe mich bewege
Bei allem was ich gestern hier und heute vor dich bringe
Kann ich vergeben
Kann ich dir jetzt vergebn sag mir

Ganz allein ich will alleine sein
Ich will nichts hören will nichts sehen
Will alleine mit dir sein

Ganz allein
Ich will nur alleine sein!
Ganz allein
Bitte nur in Ruhe laßt mich sein!

[English translation:]

Perhaps I'm just a human being
And perhaps I'm just a lame excuse
Perhaps when all's said I'm one of those questions
Whose answer shows the bareness of questioning at all

And so you can refute me
And so you can inactive give me names too...

Unity was strength was being in step
Was power over yourselves
Yourselves yourselves

And so I am impartial
Not a liar not corrupt or sold over to blind power
No I quiver with with longing to believe true words
To meet each other in honest truth

Why the facade?
Do you really need to ask what I feel?
Do you really need to ask how I am?
With everything that drives me how I live how I move
With everything I lay before you yesterday and here and now

Is there really so much egoism in the world?
Is there really so much self-obsession that love no longer counts?
Isn't it enough that everyone is out for themselves and no-one understands
That the walls of solitude are the walls of egoism?

Can I forgive
Can I forgive you now I ask
Tell me what you want from me

All alone I want to be all alone
To hear nothing to see nothing
I want to be by myself

All alone...
I want to be all alone!
All alone just leave me be
I beb of you!

완료

이 노래에 생소한 단어를 모두 추가하셨나요?