Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Geluid


Koppel


Moeilijkheidsgraad


Accent



interfacetaal

nl

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Cookie beleid   |   Steun   |   FAQ
Lyrkit pik

Hallo! Ik ben Lirkit!

Ik heb veel manieren geprobeerd om Engelse woorden te onthouden en vond de meest effectieve voor mij!

We hebben alle woorden van de liedjes die we ons hele leven hebben gehoord al in ons geheugen. We hebben er simpelweg geen aandacht aan besteed, maar we horen ze allemaal al!

Ik merkte dat wanneer je een nieuw woord leert uit een liedje dat je al eerder hebt gehoord, je de vertaling van dit woord al voor altijd kent en je het nooit zult vergeten!

Deze methode wil ik met je delen. Het schema is dus als volgt.

We vinden liedjes die we al gehoord hebben.

We voegen alle onbekende woorden ervan toe.

We slagen voor minitests van geheugenspellen. klaar

Nu je veel woorden kent, zul je heel snel de hele taal leren kennen!

Ik wed dat je verrast zult zijn hoe effectief deze methode is!)

verder

overslaan
1
registreren / inloggen
Lyrkit

doneren

5$

Lyrkit

doneren

10$

Lyrkit

doneren

20$

Lyrkit

Of beoordeel mij Google Play:


En/of steun mij op sociaal gebied. netwerken:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Damon Albarn

Monk's Song

 

Monk's Song

(album: Monkey: Journey To The West - 2018)


[Spider Woman:]

[Romanized:]

Yu ti guo si bai ru xue
Du pi ruan you mian
Xing lian tao sai er mei si wan yue
Ling zhi zhu hua cheng xian
Chang yan dao hua kai hua luo si shui liu nian ge a
Xiang jun ru meng ye nan mian
Xiang xiao yu jian kong liu lian
Qian jin nan mai chun xiao yi ye yuan
Dian luan dao feng ru xian
Hun fei tian

[Chinese:]

玉体裹丝白如雪
肚皮软又绵
杏脸桃腮娥眉似弯月
灵蜘蛛化成仙
常言到: 花开花落, 似水流年, 哥啊
想君入梦夜难眠
香消玉减空流连
千金难买春宵一夜缘
颠鸾倒凤如仙
魂飞天

[English translation:]

My soft body is as white as jade
My belly is like silk
Apricot face, peach cheeks, eyebrows like a sprout moon
I, a magic spider transformed into a fairy
Everyone says that flowers open, flowers die. Time runs like water, my sweet
I think of you in dreams and in the night I cannot sleep
Fragrance fades, my body becomes thin, empty loneliness sinks in
Ten thousand pieces of gold cannot buy one beautiful spring night like this
Let's rock the dragon and flip the phoenix
Until our minds float away

klaar

Heb je alle onbekende woorden uit dit nummer toegevoegd?