Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Dźwięk


Interfejs


Poziom trudności


Akcent



język interfejsu

pl

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Polityka Cookie   |   Wsparcie   |   FAQ
Lyrkit kogut

Cześć! Jestem Lirkit!

Próbowałem wielu sposobów na zapamiętanie angielskich słówek i znalazłem ten, który jest dla mnie najskuteczniejszy!

W pamięci mamy już wszystkie słowa piosenek, które słyszeliśmy przez całe życie. Po prostu nie zwracaliśmy na nie uwagi, ale wszyscy już je słyszeliśmy!

Zauważyłam, że kiedy uczysz się nowego słowa z piosenki, którą już wcześniej słyszałaś, to tłumaczenie tego słowa znasz już na zawsze i nigdy go nie zapomnisz!

Chcę się z Wami podzielić tą metodą. Zatem schemat jest następujący.

Znajdujemy utwory, które już słyszeliśmy.

Dodajemy od nich wszystkie nieznane słowa.

Zdajemy mini testy gier pamięciowych. zrobione

Teraz, gdy znasz już wiele słów, bardzo szybko opanujesz cały język!

Założę się, że będziesz zaskoczony, jak skuteczna jest ta metoda!)

dalej

pominąć
1
zarejestruj się / zaloguj
Lyrkit

podarować

5$

Lyrkit

podarować

10$

Lyrkit

podarować

20$

Lyrkit

Lub oceń mnie Google Play:


I/lub wesprzyj mnie w mediach społecznościowych. sieci:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Procol Harum

In The Wee Small Hours Of Sixpence (Reissue Bonus Track)

 

In The Wee Small Hours Of Sixpence (Reissue Bonus Track)

(album: Shine On Brightly - 1968)


In the wee small hours of sixpence
And the lighted chandelier
Stands a rusty old retainer
Whose old eyes are filled with tears

For his master, Good Sir Galant
Who is now off to the wars
And although his eyes are crying
We know grief is not the cause

And if grief is not the reason
He must be of sterner stuff
And his sword though old and rusty
Must be blunt as sharp enough

In the wee small hours of sixpence
And the broken window pane
Stand the remnants of the evening
Who are waiting all in vain

For the crowing of the cockerel
Showing morning is not night
But the air is filled with silence
And the daylight is not bright

But still darkness is no reason
We are men of sterner stuff
And our swords though old and rusty
Still are blunt as sharp enough

In the wee small hours of sixpence
And the hat-stand in the hall
Waiting only for the morning
Shadows flitting 'cross the wall

And perhaps that old retainer
Whom now giving of his all
May have once been just as we are
And now has no face at all

But still grief was not the reason
He was made of sterner stuff
And his sword though old and rusty
Still was blunt as sharp enough

zrobione

Czy dodałeś wszystkie nieznane słowa z tej piosenki?