Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Dźwięk


Interfejs


Poziom trudności


Akcent



język interfejsu

pl

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Polityka Cookie   |   Wsparcie   |   FAQ
Lyrkit kogut

Cześć! Jestem Lirkit!

Próbowałem wielu sposobów na zapamiętanie angielskich słówek i znalazłem ten, który jest dla mnie najskuteczniejszy!

W pamięci mamy już wszystkie słowa piosenek, które słyszeliśmy przez całe życie. Po prostu nie zwracaliśmy na nie uwagi, ale wszyscy już je słyszeliśmy!

Zauważyłam, że kiedy uczysz się nowego słowa z piosenki, którą już wcześniej słyszałaś, to tłumaczenie tego słowa znasz już na zawsze i nigdy go nie zapomnisz!

Chcę się z Wami podzielić tą metodą. Zatem schemat jest następujący.

Znajdujemy utwory, które już słyszeliśmy.

Dodajemy od nich wszystkie nieznane słowa.

Zdajemy mini testy gier pamięciowych. zrobione

Teraz, gdy znasz już wiele słów, bardzo szybko opanujesz cały język!

Założę się, że będziesz zaskoczony, jak skuteczna jest ta metoda!)

dalej

pominąć
1
zarejestruj się / zaloguj
Lyrkit

podarować

5$

Lyrkit

podarować

10$

Lyrkit

podarować

20$

Lyrkit

Lub oceń mnie Google Play:


I/lub wesprzyj mnie w mediach społecznościowych. sieci:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Squeeze

Deep Cuts (1997 Reissue Bonus Track)

 

Deep Cuts (1997 Reissue Bonus Track)

(album: Squeeze - 1978)


The man can't cut it on the sofa
But he'd mix it [?]
He says it's coming 'round, he's breathing down the phone
He saw you in a climax today

The man can't cut it in the backseat
But he'd mix it from the end of the phone
He says he got the face it's sticking in its mind
So don't you leave the building all alone

I'm calling from the booth across the street
I can see that you're ended 'cause he likes to stay alone
And I'm falling 'cause I can't get to sleep
I'm thinking of you I bet you're thinking of me
What it is that I'm doing wrong

The man can't cut it with his marriage
It's no surprise when he's late at 16th spoon
She slaps him 'round the face, she boots him in the head
And then she tells him to get off the phone

I'm calling from the booth across the street
I can see that you're in 'cause the lights are still on
And I'm falling 'cause I can't get to sleep
I'm thinking of you I bet you're thinking of me
What it is that I'm doing wrong...
I'm calling from the booth across the street

I wanna get up, oh dear, for a dream we ought to tell you a story
All I wrote, bad luck without a slim proposal
Now it goes fast to play, I just sat in a cold room
In a cold apartment, I wanna come around
I wanna come around and have some fun with you
We have to get in the bath together, scrub each other's backs
We all knew we played it bad, of course
See, we're having new troubles here at the moment
You mind if you go now, please, please, don't hang up, you know
I get so lonely, would you put the phone down?
About to put it in the club so she is
The phone's upstairs, the phone's upstairs
Well, I have to find out who I am, and she picks up here and I said
"Hello, I'm still here. I'm still here. I'm still here"
And she put her phone down and get 'em "That wasn't final!"
And I said "Please don't hang up!"
"Please don't hang up!" ("Please don't hang up!")
"Please don't hang up!" ("Please don't hang up!")
"Please don't hang up!" ("Please don't hang up!")
"Please don't hang up!" ("Please don't hang up!")
"Please don't hang up!" ("Please don't hang up!")
"Please don't hang up!" ("Please don't hang up!")
"Please don't hang up!" ("Please don't hang up!")
"No, don't hang up!" ("Please don't hang up!")
"Please don't hang up!" ("Please don't hang up!")
"Please don't hang up!" ("Please don't hang up!")
"No, don't hang up!" ("No, don't hang up!")
"Please don't hang up!" ("No, don't hang up!")
"Please don't hang up!" ("No, don't hang up!")
"Please don't hang..."

zrobione

Czy dodałeś wszystkie nieznane słowa z tej piosenki?