Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Dźwięk


Interfejs


Poziom trudności


Akcent



język interfejsu

pl

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Polityka Cookie   |   Wsparcie   |   FAQ
Lyrkit kogut

Cześć! Jestem Lirkit!

Próbowałem wielu sposobów na zapamiętanie angielskich słówek i znalazłem ten, który jest dla mnie najskuteczniejszy!

W pamięci mamy już wszystkie słowa piosenek, które słyszeliśmy przez całe życie. Po prostu nie zwracaliśmy na nie uwagi, ale wszyscy już je słyszeliśmy!

Zauważyłam, że kiedy uczysz się nowego słowa z piosenki, którą już wcześniej słyszałaś, to tłumaczenie tego słowa znasz już na zawsze i nigdy go nie zapomnisz!

Chcę się z Wami podzielić tą metodą. Zatem schemat jest następujący.

Znajdujemy utwory, które już słyszeliśmy.

Dodajemy od nich wszystkie nieznane słowa.

Zdajemy mini testy gier pamięciowych. zrobione

Teraz, gdy znasz już wiele słów, bardzo szybko opanujesz cały język!

Założę się, że będziesz zaskoczony, jak skuteczna jest ta metoda!)

dalej

pominąć
1
zarejestruj się / zaloguj
Lyrkit

podarować

5$

Lyrkit

podarować

10$

Lyrkit

podarować

20$

Lyrkit

Lub oceń mnie Google Play:


I/lub wesprzyj mnie w mediach społecznościowych. sieci:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Dr. John

Do You Call That A Buddy?

 

Do You Call That A Buddy?

(album: Goin' Back To New Orleans - 1992)


Now look here Jack
I don't dig yo' act

I took you for my friend, thought you was my pal
But now I found out you're trying to steal my gal
All shut eyes ain't 'sleep and all goodbyes ain't gone
I'm hip to myself; you're trying to do me wrong

Tell me do you call that a buddy?
(No, no)
Could that be your buddy?
(No, no)
I'm gonna shoot my buddy
(Yes, yes)
He's just a dirty guy
(Shoot him in the foot, shoot him in the head, gonna shoot him dead)

Treated you like a friend, what more could I do?
I had a stupid idea I could trust in you
You ate up all my rice and my stewing meat
And tried to have me disposed and put out in the street

Tell me do you call that a buddy?
(No, no)
Could that be your buddy?
(No, no)
I'm gonna kill my buddy
(Yes, yes)
He's just a dirty guy
(Terminate him, terminate him, liquidate him, assassinate him)

I wish you were dead, six by six in the ground
'Cause a man like you just shouldn't hanging around
You's lower than a groundhog and slick as grease
I'm gonna turn you over to the chief of police

Tell me do you call that a buddy?
(No, no)
Could that be your buddy?
(No, no)
I'm gonna part with my buddy
(Yes, yes)
He's just a dirty guy
(Try arsenic, try cyanide, try embalming fluid to preserve yo' hide)

Tell me do you call that a buddy?
(No, no)
Could that be your buddy?
(No, no)
I'm gonna kill my buddy
(Yes, yes)
He's just a dirty, dirty guy

zrobione

Czy dodałeś wszystkie nieznane słowa z tej piosenki?