Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Dźwięk


Interfejs


Poziom trudności


Akcent



język interfejsu

pl

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Polityka Cookie   |   Wsparcie   |   FAQ
Lyrkit kogut

Cześć! Jestem Lirkit!

Próbowałem wielu sposobów na zapamiętanie angielskich słówek i znalazłem ten, który jest dla mnie najskuteczniejszy!

W pamięci mamy już wszystkie słowa piosenek, które słyszeliśmy przez całe życie. Po prostu nie zwracaliśmy na nie uwagi, ale wszyscy już je słyszeliśmy!

Zauważyłam, że kiedy uczysz się nowego słowa z piosenki, którą już wcześniej słyszałaś, to tłumaczenie tego słowa znasz już na zawsze i nigdy go nie zapomnisz!

Chcę się z Wami podzielić tą metodą. Zatem schemat jest następujący.

Znajdujemy utwory, które już słyszeliśmy.

Dodajemy od nich wszystkie nieznane słowa.

Zdajemy mini testy gier pamięciowych. zrobione

Teraz, gdy znasz już wiele słów, bardzo szybko opanujesz cały język!

Założę się, że będziesz zaskoczony, jak skuteczna jest ta metoda!)

dalej

pominąć
1
zarejestruj się / zaloguj
Lyrkit

podarować

5$

Lyrkit

podarować

10$

Lyrkit

podarować

20$

Lyrkit

Lub oceń mnie Google Play:


I/lub wesprzyj mnie w mediach społecznościowych. sieci:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Mavis Staples

Your Good Fortune

 

Your Good Fortune

(album: Your Good Fortune - 2015)


Why did you spend your good fortune on me?
Why did you spend your good fortune on me?

Did you leave me to suffer
Just to shuffle and breathe
Did you pick through the letters
And just settle on me

Am I just a plaything
(I just a plaything)
For the wind like a leaf
(Wind like a leaf)
Or did you leave me exactly
(Leave me exactly)
Where I need to be
(I need to be)

Tell me why did you spend your good fortune on me?
Why did you spend your good fortune on me?

I can tell you of sorrow
(tell you of sorrow)
Of losing, of pain
(losing, of pain)
I can cry through the levee
(cry through the levee)
It would wash you away
(wash you away)

I could give you one reason
(give you a reason)
Two reasons or three
(reason or three)
I can tell you 'bout heartache
(tell you 'bout heartache)
No leanness and grieve
(No leanness have greed)

So why did you spend your good fortune on me?
Oh, why did you spend your good fortune on me?

I can tell you a story
Tell it simple and plain
Tell you life is a candle
It figures that I'm a flame

So if I give you one reason
(give you a reason)
For me to say what I'm saying
(say what I'm saying)
I'll say that you are the answer
(you are the answer)
To my question every day
(every day)

Saying why did you spend your good fortune on me?
Tell me why did you spend your good fortune on me?
Why did you spend your good fortune on me?
Oh, why did you spend your good fortune on me?
On me, on (why)
On me, (why) ooh (why)

zrobione

Czy dodałeś wszystkie nieznane słowa z tej piosenki?