Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Dźwięk


Interfejs


Poziom trudności


Akcent



język interfejsu

pl

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Polityka Cookie   |   Wsparcie   |   FAQ
Lyrkit kogut

Cześć! Jestem Lirkit!

Próbowałem wielu sposobów na zapamiętanie angielskich słówek i znalazłem ten, który jest dla mnie najskuteczniejszy!

W pamięci mamy już wszystkie słowa piosenek, które słyszeliśmy przez całe życie. Po prostu nie zwracaliśmy na nie uwagi, ale wszyscy już je słyszeliśmy!

Zauważyłam, że kiedy uczysz się nowego słowa z piosenki, którą już wcześniej słyszałaś, to tłumaczenie tego słowa znasz już na zawsze i nigdy go nie zapomnisz!

Chcę się z Wami podzielić tą metodą. Zatem schemat jest następujący.

Znajdujemy utwory, które już słyszeliśmy.

Dodajemy od nich wszystkie nieznane słowa.

Zdajemy mini testy gier pamięciowych. zrobione

Teraz, gdy znasz już wiele słów, bardzo szybko opanujesz cały język!

Założę się, że będziesz zaskoczony, jak skuteczna jest ta metoda!)

dalej

pominąć
1
zarejestruj się / zaloguj
Lyrkit

podarować

5$

Lyrkit

podarować

10$

Lyrkit

podarować

20$

Lyrkit

Lub oceń mnie Google Play:


I/lub wesprzyj mnie w mediach społecznościowych. sieci:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Médine

A L'essentiel

 

A L'essentiel

(album: Grand Médine - 2020)


Et j'te dirais (et j'te dirais)
Que si tu veux d'l'amour, il y en a chez moi (y en a chez moi)
J'suis pas un Saint, j'suis pas un prince, j'suis pas une pince
J'cacherai rien qu'tu découvriras qu'à la fin (qu'à la fin)
Y a pas de feinte

Allons à l'essentiel l'essentiel)
Allons à l'essentiel l'essentiel)

J'vais t'rendre heureuse et tu peux l'parier
J'vais t'mettre plus haut que toutes les dames
Et comment ça, tu veux plus m'parler ?
Dans tout mon cœur, t'as mis du drame

Et j'te dirais (et j'te dirais)
Qu'j'suis nul en maths mais j'sais combien tu comptes pour moi (tu comptes pour moi)
Et qu'en anglais, c'est pire mais qu'j'sais dire "I love you"
Que les montées sont des descentes quand j'viens te voir (quand j'viens te voir)
Quand vient le soir (quand vient le soir)
Et j'te dirais (et j'te dirais)
Jamais j'aurais cru t'voir sur une civière (sur une civière)
Qu'un jour, ce soit tes cendres à toi que je disperse (que je disperse)
J'pensais quitter avant toi ce monde de merde
Ô, Dieu du ciel (Dieu du ciel)

Alors, allons à l'essentiel l'essentiel, à l'essentiel)
Allons à l'essentiel l'essentiel, à l'essentiel)

J'vais t'rendre heureuse et tu peux l'parier
J'vais t'mettre plus haut que toutes les dames
Et comment ça, tu veux plus m'parler ?
Dans tout mon cœur, t'as mis du drame
J'vais t'rendre heureuse et tu peux l'parier
J'vais t'mettre plus haut que toutes les dames
Et comment ça, tu veux plus m'parler ?
Dans tout mon cœur, t'as mis du drame

zrobione

Czy dodałeś wszystkie nieznane słowa z tej piosenki?