Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Som


Interface


Nível de dificuldade


Sotaque



Interface de linguagem

pt

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Política de cookies   |   Suporte   |   FAQ
Lyrkit marcação

Olá! Eu sou o Lyrkit!

Tentei várias maneiras de memorizar palavras em inglês e descobri a mais eficaz para mim!

Já temos na memória todas as letras das músicas que ouvimos ao longo da vida. Simplesmente não prestamos atenção nelas, mas todos já os ouvimos!

Percebi que quando você aprende uma palavra nova de uma música que já ouviu antes, você já sabe a tradução dessa palavra para sempre e nunca vai esquecer!

Quero compartilhar esse método com você. Então, o esquema é o seguinte.

Encontramos músicas que já ouvimos.

Adicionamos todas as palavras desconhecidas deles.

Passamos em mini testes de jogos de memória. feito

Agora que você conhece muitas palavras, rapidamente conhecerá o idioma inteiro!

Aposto que você ficará surpreso com a eficácia desse método!)

avançar

pular
1
cadastre-se / faça login
Lyrkit

doar

5$

Lyrkit

doar

10$

Lyrkit

doar

20$

Lyrkit

Ou avalie-me Google Play:


E/ou me apoie nas redes sociais. redes:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Propagandhi

Iteration

 

Iteration

(álbum: Potemkin City Limits - 2005)


Donald wept through the proceedings.
His tears soaked through the canvas
That cloaked his twisted face and they stained
As orange jumpsuit where with such rare distinction he once displayed
The evidence of his outstanding contributions
To the maintenance of a kingdom come.
But those days are gone.
He's nothing more than a number
On a docket thick with shareholder, engineers,
PR firms, politicians: war-profiteers.

"How the fuck did I end up here?
This just isn't fair.
Ain't no place for a millionaire."

And he searches for the words
To stop this table in mid-turn,
Like "we are but old men"
"We only did what we were told"
But the laughter from the gallery drowns out these vestiges
Of a profession's oldest defense.

"The court will direct
The record to reflect
Compliments from the bench;
You sir, are central casting's crowning achievement.

And for your outstanding performance
In a comedic role,
I'd like to dedicate the findings
Of the jury to the dead."

But how can
One man
Ever repay
A debt so appalling?

Can't gouge 10,000 eyes
From a single head so I
Think we should observe
A sentence that will serve
To satisfy both a sense of function and poetry:
So you will spend the rest
Of your days drenched in sweat,
With your face drawn in a rictus of terror
As you remove another buried land mine fuse.

Meanwhile, 100 yards back
Behind the sandbags, a legless foreman
Pulls the trigger on
A red megaphone.
Squelching feedback. Drunken laughter.
Broken English. His dead daughter's picture.
Time and tide, no one can anticipate
Inevitable waves of {change}

Inevitable waves of
(Inevitable waves of)
Inevitable waves of
(Inevitable waves of)
Inevitable waves of
Inevitable waves of

feito

Você adicionou todas as palavras desconhecidas dessa música?