Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Som


Interface


Nível de dificuldade


Sotaque



Interface de linguagem

pt

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Política de cookies   |   Suporte   |   FAQ
Lyrkit marcação

Olá! Eu sou o Lyrkit!

Tentei várias maneiras de memorizar palavras em inglês e descobri a mais eficaz para mim!

Já temos na memória todas as letras das músicas que ouvimos ao longo da vida. Simplesmente não prestamos atenção nelas, mas todos já os ouvimos!

Percebi que quando você aprende uma palavra nova de uma música que já ouviu antes, você já sabe a tradução dessa palavra para sempre e nunca vai esquecer!

Quero compartilhar esse método com você. Então, o esquema é o seguinte.

Encontramos músicas que já ouvimos.

Adicionamos todas as palavras desconhecidas deles.

Passamos em mini testes de jogos de memória. feito

Agora que você conhece muitas palavras, rapidamente conhecerá o idioma inteiro!

Aposto que você ficará surpreso com a eficácia desse método!)

avançar

pular
1
cadastre-se / faça login
Lyrkit

doar

5$

Lyrkit

doar

10$

Lyrkit

doar

20$

Lyrkit

Ou avalie-me Google Play:


E/ou me apoie nas redes sociais. redes:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Alien Weaponry

Whaikōrero

 

Whaikōrero

(álbum: Tū - 2018)


[Māori:]

I te tau kotahi mano, waru rau, ono tekau ma whā, kua tae mai nga hoariri ki Tauranga Moana
He taua a Kuīni Wikitoria nga hoariri
I tino maha nga toa tauiwi
Ko General Cameron te rangatira o tera atu taua; te taua o Ingarangi
Ko tana kaupapa, te pēhipēhi nga iwi Maori
Ka whakautu nga iwi mai te whakahuihui i runga i te taumata a Pukehinahina
Ko Ngaiterangi, ko Ngāti Pūkenga, ko Ngāti Ranginui, ko Ngāti Pikiao hoki
Kei waenganui o nga iwi, i ana māua tupuna, ko Te Aho Aho tōna ingoa

[English translation:]

In 1864, hostile forces arrived at Tauranga harbour
These enemies were an army sent by Queen Victoria
The foreign troops were many in number
General Cameron was the leader of the army; this army from England
His mission was to suppress the Maori tribes
The people responded by assembling on the hilltop at Pukehinahina
There were warriors from Ngaiterangi, Ngāti Pūkenga, Ngāti Ranginui and Ngāti Pikiao
Amongst them stood our great great great grandfather, Te Aho Aho

feito

Você adicionou todas as palavras desconhecidas dessa música?