Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Звук


Інтерфейс


Рівень складності


Акцент



мова інтерфейсу

uk

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Lyrkit тиць

Вітаю! Я Ліркіт!

Я перепробував багато способів запам’ятовувати англійські слова і знайшов для себе найдієвіший!

Всі слова пісень які ми чули за все життя вже є у нас в пам’яті. Просто ми не звертали на них увагу, але вони у нас всі вже на слуху!

Я помітив що коли ти дізнаєшся нове слово саме з пісні яку ти вже чув до цього то ти вже назавжди знаєш переклад цього слова і ніколи його не забудеш!

Я хочу поділитись з тобою цим методом. Отже, схема така.

Знаходимо пісні які ми вже чули.

Додаємо собі всі незнайомі з них слова.

Проходимо міні тестики ігри-запам’ятовувалкии. Готово.

Тепер, коли Ти знаєш багато слів Ти дуже швидко прийдеш до знання всієї мови!

Б’юся об заклад, ти здивуєшся ефективністю цього методу!)

далі

пропустити
1
зареєструватись / увійти
Lyrkit

донат

5$

Lyrkit

донат

10$

Lyrkit

донат

20$

Lyrkit

Або постав мені оцінку в Google Play:


Та/Або підтримай мене в соц. мережах:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
The Monkees

The Door Into Summer

 

The Door Into Summer

(альбом: Pisces, Aquarius, Capricorn & Jones Ltd. - 1967)


With his fool's gold stacked up all around him
From a killing in the market on the war
The children left King Midas there, as they found him
In his counting house where nothing counts but more

And he thought he heard the echoes of a penny whistle band
And the laughter from a distant caravan
And the brightly painted line of circus wagons in the sand
Fading through the door into summer

With his travelogues of "maybe next year" places
As a trade-in for a name upon the door
And he pays for it with years he cannot buy back with his tears
When he finds out there's been no one keeping score

And he thought he heard the echoes of a penny whistle band
And the laughter from a distant caravan
And the brightly painted line of circus wagons in the sand
Fading through the door into summer

And he thought he heard the echoes of a penny whistle band
And the laughter from a distant caravan
And the brightly painted line of circus wagons in the sand
Fading through the door into summer

Fading through the door into summer
Fading through the door into summer
Fading through the door into summer
Fading through the door into summer

готово

Ти додав собі всі незнайомі слова із цієї пісні?