Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Звук


Інтерфейс


Рівень складності


Акцент



мова інтерфейсу

uk

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Lyrkit тиць

Вітаю! Я Ліркіт!

Я перепробував багато способів запам’ятовувати англійські слова і знайшов для себе найдієвіший!

Всі слова пісень які ми чули за все життя вже є у нас в пам’яті. Просто ми не звертали на них увагу, але вони у нас всі вже на слуху!

Я помітив що коли ти дізнаєшся нове слово саме з пісні яку ти вже чув до цього то ти вже назавжди знаєш переклад цього слова і ніколи його не забудеш!

Я хочу поділитись з тобою цим методом. Отже, схема така.

Знаходимо пісні які ми вже чули.

Додаємо собі всі незнайомі з них слова.

Проходимо міні тестики ігри-запам’ятовувалкии. Готово.

Тепер, коли Ти знаєш багато слів Ти дуже швидко прийдеш до знання всієї мови!

Б’юся об заклад, ти здивуєшся ефективністю цього методу!)

далі

пропустити
1
зареєструватись / увійти
Lyrkit

донат

5$

Lyrkit

донат

10$

Lyrkit

донат

20$

Lyrkit

Або постав мені оцінку в Google Play:


Та/Або підтримай мене в соц. мережах:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Frank Zappa

"The Pigs' Music"

 

"The Pigs' Music"

(альбом: Civilization Phaze III - 1994)


[FZ:] Tonight you guys are going to try and figure out the pigs' music
[Spider:] You see if we understood it, maybe we could help the pigs understand
[John:] Nah, the problem with that is you think the pigs are essentially kind at heart . . .
[Spider:] Aw, I didn't say that . . .
[John:] But the pigs are essentially pigs

[John:] If we could either move the smoke or if we turn the cold light on it and shrink it so they can't even salute it . . .
[Spider:] It's . . . it's really . . . It's sort of the opposite event. You see it was a long time ago when Pigs and Ponies used to inter-breed with people on farms . . . and they reached a state where . . . where like the pigs were . . . communicable. They brought 'em in and tried . . . tried to teach them things. They're just as likely to live in the ocean as anywhere else . . . Wouldn't get rid of them, really. Just means that the ocean would be just as unsafe as every other place. That's what happened. Ya know, they tried to put 'em places where they wouldn't make it, but they made it anyway
[John:] They wanted to use yaks, too
[Pig With Wings:] EE . . . EE . . . EE . . . EE
[Spider:] What's that?
[John:] That's the Pig with Wings

готово

Ти додав собі всі незнайомі слова із цієї пісні?