Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

音效


界面


难度等级


口音



界面语言

zh

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Cookie 政策   |   技术支援   |   FAQ
Lyrkit 打钩

你好! 我是Lirkit !

我尝试了很多方法来记忆英语单词,最后找到了对我来说最有效的一种!

我们一生中听过的所有歌曲的歌词都已记在我们的记忆中。我们根本没有注意到他们,但我们都已经听到了!

我注意到,当你从一首以前听过的歌曲中学习一个新单词时,你已经永远知道这个单词的翻译,并且永远不会忘记它!

我想把这个方法分享给大家。所以,方案如下。

我们找到我们已经听过的歌曲。

我们添加了其中所有不熟悉的单词。

我们通过了记忆游戏的迷你测试。完毕

现在您已经认识了很多单词,您很快就会了解整个语言!

我打赌你会惊讶于这种方法的有效性!)

下一步

跳过
1
注册/登录
Lyrkit

5$

Lyrkit

10$

Lyrkit

20$

Lyrkit

或者评价我 Google Play:


和/或在社交方面支持我。网络:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Lacrimosa

Die Strasse Der Zeit

 

Die Strasse Der Zeit

(专辑: Stille - 1997)


[German:]

Und was ich sah war Menschlichkeit...
Und was ich sah war Dummheit
Menschlicher Neigung entsprechend
Tierisches Verhalten

Den ganzen Tag habe ich gewartet
Und sah die Menschen nur an mir voruber ziehen
Nun ist es Abend und die Strasse leer
Ich bin mude wohin soll ich noch gehen?

Auf der Strasse der Zeit...
Alleine schon seit Stunden
Bin ich nun schon unterwegs
Mein weg fuhrt mich nach gestern
Auf der Strasse der Zeit

Hier und da sah ich die Menschen
Flach danieder stumm vor Angst
Von ihren Brudern uberrannt
Und rucksichtslos zertreten
Ich sah die Menschen
Tief beschamt
Verraten und enttauscht
Und schon fruh in ihrem Leben
Im Todeskampf sich wiegend

Besiegt oder als Sieger
Gestarkt oder zerstort
Am Ende bleibt nur Hass
Und so gehen sie zu Boden

Ich sah die Ruhmessaulen grosser Menschen
Ich horte selbst noch ihre Worte
Und war geruhrt und tief bewegt
Doch zuvor sah ich ihr Ende
Und auch das ihrer Visionen

Ich durchwanderte die Kriege
Sah die Angst und das Verderben
Und ganz gleich ob Krieg ob Frieden
Egoismus blinder Hass
War doch immer hier zu gegen
Und ich lief weiter durch die Nacht
Und sah nur mehr noch mehr Tranen
Und noch weiter lief ich fort
Und was ich sah war Dummheit
Menschlicher Neigung entsprechend
Tierisches Verhalten

Und als der Morgen sich erhob
Und die Nacht der Sonne wich
Zeigte sich mir jung und wild
Die grosse Zeit der Griechen
Und die Hoffnung dieser Menschen
Ihr Mut und ihre Kraft
Erfullte mich auf meinem Weg
Zum ersten mal mit Freude
Und erschopft von allen Zeiten
Legte ich mich nieder
Vor den Mauern von Athen

Und wahrend ich die Augen schliesse
Sehe ich das junge Volk
Sich voller Hoffnung und voll Stolz
Im angesicht der Sonne mehrem

[English translation:]

And what I saw was humanity...
And what I saw was stupidity
In line with human inclination
Bestial behaviour

I waited the whole day
And only saw people hurrying past me
Now it is evening and the roads are empty
I'm tired where should I still go?

On the road of time...
Already alone for hours
I am now already on my way
Which leads me to yesterday
On the road of time

Here and there I saw the people
Shallow own below mute with fear
Run over by their brothers
And thoughtlessly crushed underfoot
I saw the people
Deeply ashamed
Betrayed and disappointed
And already early in their life
Rocking themselves in the throes of death

Conquered or conqueror
Strengthened or destroyed
Only hate remains in the end
And so they fall to the ground

I saw the pillars of fame of great men
I still heard their words myself
I was touched and deeply moved
But before I saw their end
And also that of their visions
I wandered through the wars

Saw the fear and the ruin
And all the same whether war or peace
Egoism blind hate
Was always present here
And I walked on through the night
And saw only more and more tears still
And I carried on walking
And what I saw was stupidity
In line with human inclination
Bestial behaviour

And as the morning raised itself
And the night gave way to the sun
Young and wild
The great time of the Greeks
Showed itself to me
And the hope of these people
Their courage and strength
Filled me on my way
For the first time with joy
And exhausted from all times
I lay myself down
Before the walls of Athens

And as I close my eyes
I see the young folk
Gathering full of hope and pride
In the face of the Sun

完毕

你已经把这首歌里所有不熟悉的词添加了吗?