Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Klang


Schnittstelle


Schwierigkeitsgrad


Akzent



Schnittstellensprache

de

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Lyrkit Tick

Glückwunsch! Ich bin Lirkit!

Ich habe viele Möglichkeiten ausprobiert, mir englische Wörter zu merken, und die für mich effektivste gefunden!

Wir haben bereits alle Texte der Lieder, die wir im Laufe unseres Lebens gehört haben, in unserem Gedächtnis gespeichert. Wir haben ihnen einfach keine Beachtung geschenkt, aber wir hören sie alle schon!

Mir ist aufgefallen, dass man, wenn man ein neues Wort aus einem Lied lernt, das man bereits gehört hat, die Übersetzung dieses Wortes bereits für immer kennt und sie nie vergessen wird!

Ich möchte diese Methode mit Ihnen teilen. Das Schema ist also wie folgt.

Wir finden Lieder, die wir bereits gehört haben.

Wir fügen alle unbekannten Wörter daraus hinzu.

Wir bestehen Minitests von Memory-Spielen. Erledigt

Da Sie nun viele Wörter kennen, werden Sie sehr schnell die ganze Sprache beherrschen!

Ich wette, Sie werden überrascht sein, wie effektiv diese Methode ist!)

weiter

vermissen
1
registrieren / anmelden
Lyrkit

spenden

5$

Lyrkit

spenden

10$

Lyrkit

spenden

20$

Lyrkit

Oder bewerten Sie mich Google Play:


Und/oder mich im sozialen Bereich unterstützen. Netzwerke:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
KMFDM

Death & Burial Of C. R.

 

Death & Burial Of C. R.

(Album: WTF?! - 2011)


Who killed Cock Robin?
"I," said the sparrow
"With my bow and arrow
I killed Cock Robin"

Who saw him die?
"I," said the fly
"With my little eye
I saw him die"

Who caught his blood?
"I," said the fish
"With my little dish
I caught his blood"

Who'll make the shroud?
"I," said the beetle
"With my thread and needle
I'll make the shroud"

Who'll dig his grave?
"I," said the owl

Who'll be the parson?
"I," said the rook
"With my little book
I'll be the parson"
Who'll be the clerk?
"I," said the lark
"If it's not in the dark
I'll be the clerk"

Who'll be chief mourner?
"I," said the dove
"I mourn for my love
I'll be chief mourner"

Who'll carry the coffin?
"I," said the kite
If it's not through the night
I'll carry the coffin"

Who'll bear the pall?
"I," said the wren
"Both the cock and the hen
We'll bear the pall"

Who'll sing a psalm?
"I," said the thrush
As she sat on a bush
"I'll sing a psalm"

Who'll toll the bell?
"I," said the bull
"Because I can pull
I'll toll the bell"
All the birds of the air
Fell a-sighing and a-sobbing
When they heard the bell toll
For poor Cock Robin

Erledigt

Hast du alle unbekannten Wörter aus diesem Lied hinzugefügt?