Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Sonido


Interfaz


Nivel de dificultad


Acento



lenguaje de interfaz

es

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Política de cookies   |   Apoyo   |   FAQ
Lyrkit garrapata

¡Felicidades! ¡Soy Lirkit!

¡Probé muchas formas de memorizar palabras en inglés y encontré la más efectiva para mí!

Ya tenemos en la memoria todas las letras de las canciones que hemos escuchado a lo largo de nuestra vida. Simplemente no les prestamos atención, ¡pero todos ya los escuchamos!

Me di cuenta de que cuando aprendes una nueva palabra de una canción que ya has escuchado antes, ¡ya sabes la traducción de esa palabra para siempre y nunca la olvidarás!

Quiero compartir este método contigo. Entonces, el esquema es el siguiente.

Encontramos canciones que ya hemos escuchado.

Agregamos todas las palabras desconocidas de ellos.

Pasamos mini pruebas de juegos de memoria. hecho

Ahora que sabes muchas palabras, ¡rápidamente llegarás a conocer el idioma completo!

¡Apuesto que te sorprenderá lo efectivo que es este método!)

más

extrañar
1
registro de inicio de sesión
Lyrkit

donar

5$

Lyrkit

donar

10$

Lyrkit

donar

20$

Lyrkit

O califícame en Google Play:


Y/o apoyarme en las redes sociales. redes:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Damon Albarn

Sandy The River Demon

 

Sandy The River Demon

(álbum: Monkey: Journey To The West - 2018)


[Sandy:]

[Romanized:]

Zi xiao qian kun ceng you dang
Yu di jia feng juan lian jiang
Shi shou da po yu bo li
Zao bian liu sha dong an shang
Ni gan xing xiong dao wo men
La ru lang zhong duo rou jiang

[Chinese:]

自小乾坤曾游֕
玉帝加封卷帘将
失手打破玉玻璃
遭贬流沙东岸上
你敢行凶到我门?
拉入浪中剁肉酱!

[English translation:]

Strong from youth, I made a tour around the whole wide world
Then the Jade Emperor promoted me to Curtain-Raising General
By accident I broke a goblet of jade
And was banished to the River of Flowing Sands
Who dares to make a ruckus at my door?
I will grab you in the water and chop you into little pieces!

hecho

¿Agregaste todas las palabras desconocidas de esta canción?