Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Suono


Interfaccia


Livello di difficoltà


Accento



linguaggio dell'interfaccia

it

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Gestione dei Cookie   |   Supporto   |   FAQ
Lyrkit tic tac

Congratulazioni! Sono Lirkit!

Ho provato molti modi per memorizzare le parole inglesi e ho trovato quello più efficace per me!

Abbiamo già nella nostra memoria tutte le parole delle canzoni che abbiamo ascoltato nel corso della nostra vita. Semplicemente non abbiamo prestato loro attenzione, ma li sentiamo già tutti!

Ho notato che quando impari una nuova parola da una canzone che hai già sentito prima, conosci già la traduzione di questa parola per sempre e non la dimenticherai mai!

Voglio condividere con te questo metodo. Quindi, lo schema è il seguente.

Troviamo canzoni che abbiamo già ascoltato.

Aggiungiamo tutte le parole sconosciute da loro.

Superiamo mini test di giochi di memoria. Fatto

Ora che conosci molte parole, imparerai molto presto tutta la lingua!

Scommetto che rimarrai sorpreso dall'efficacia di questo metodo!)

ulteriore

mancare
1
registrati/accedi
Lyrkit

donare

5$

Lyrkit

donare

10$

Lyrkit

donare

20$

Lyrkit

Oppure votami Google Play:


E/o supportarmi sui social. reti:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Yard Act

Payday

 

Payday

(album: The Overload - 2022)


What constitutes a ghetto? Huh?
Is it growing your own lettuces in the potholes on the road
Do the locals have to eat them all if they don't sell 'em
I call potholes concrete meadows of the soul

What constitutes a ghetto fetish? Eh?
Is it growing your own lettuces but not filling in the potholes
The local council will be getting an earful believe me
I call their lugholes concrete bollards to the soul

We all make the same sound when we get mowed down
And there are starving children in Africa so go send your toy guns to Bosnia

Take the money, take the money, take the money and run
Take the money, take the money, take the money and run
Take the money, take the money, take the money and treat your husband right

What constitutes real change? Huh?
Are we even vaguely aware of when we'll terminate the muse?
If all offers are final, then how is it even possible
For you to be both flush and completely principled

Yeah well, I didn't do any of it for you
I did it for the little boys and girls
Pulling lettuce from the potholes hosing off the engine oil
Wax apples at Christmas, next year they're sniffing glue

All of a sudden, I was blinded by a powerful light
Whoo

Take the money, take the money, take the money and run
Take the money, take the money, take the money and run
Take the money, take the money, take the money and run
Take the money, take the money, take the money and treat your mother right

Fatto

Hai aggiunto tutte le parole sconosciute di questa canzone?