Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Suono


Interfaccia


Livello di difficoltà


Accento



linguaggio dell'interfaccia

it

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Gestione dei Cookie   |   Supporto   |   FAQ
Lyrkit tic tac

Congratulazioni! Sono Lirkit!

Ho provato molti modi per memorizzare le parole inglesi e ho trovato quello più efficace per me!

Abbiamo già nella nostra memoria tutte le parole delle canzoni che abbiamo ascoltato nel corso della nostra vita. Semplicemente non abbiamo prestato loro attenzione, ma li sentiamo già tutti!

Ho notato che quando impari una nuova parola da una canzone che hai già sentito prima, conosci già la traduzione di questa parola per sempre e non la dimenticherai mai!

Voglio condividere con te questo metodo. Quindi, lo schema è il seguente.

Troviamo canzoni che abbiamo già ascoltato.

Aggiungiamo tutte le parole sconosciute da loro.

Superiamo mini test di giochi di memoria. Fatto

Ora che conosci molte parole, imparerai molto presto tutta la lingua!

Scommetto che rimarrai sorpreso dall'efficacia di questo metodo!)

ulteriore

mancare
1
registrati/accedi
Lyrkit

donare

5$

Lyrkit

donare

10$

Lyrkit

donare

20$

Lyrkit

Oppure votami Google Play:


E/o supportarmi sui social. reti:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Damon Albarn

Heavenly Peach Banquet

 

Heavenly Peach Banquet

(album: Monkey: Journey To The West - 2018)


[Flying Fairies:]

[Romanized:]

Wang mu niang niang
Zhong de pan tao shu
Tao hua duo duo
Wan ru yan zhi
Tao zi ge ge
Yan ru mei ren
Fan ren chi le zhe tao er a
Cheng xian de dao
Ti jian shen qing
Xia ju qi fei
Chang sheng bu lao

La la la la la

[Chinese:]

王母娘娘
种的蟠桃ඎ
桃花朵朵
宛如胭脂
桃子個個
艷如美人
凡人吃了这桃儿啊
成仙得道
体健身轻
霞举齐飞
Ӊ生不老。#

啦啦啦啦啦

[English translation:]

The Queen Mother of Heaven
Has grown a Peach Garden
Charming, full of buds
Rosy, blossoming, intoxicating
Each peach
Looks like a little beauty
Should you eat a peach
A long life you'll lead and The Way you'll understand
Your limbs will grow strong, your body light
Should you eat one of the ripest ones, you can fly
And eternal youth and immortality you'll enjoy

La la la la la

Fatto

Hai aggiunto tutte le parole sconosciute di questa canzone?