Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Geluid


Koppel


Moeilijkheidsgraad


Accent



interfacetaal

nl

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Cookie beleid   |   Steun   |   FAQ
Lyrkit pik

Hallo! Ik ben Lirkit!

Ik heb veel manieren geprobeerd om Engelse woorden te onthouden en vond de meest effectieve voor mij!

We hebben alle woorden van de liedjes die we ons hele leven hebben gehoord al in ons geheugen. We hebben er simpelweg geen aandacht aan besteed, maar we horen ze allemaal al!

Ik merkte dat wanneer je een nieuw woord leert uit een liedje dat je al eerder hebt gehoord, je de vertaling van dit woord al voor altijd kent en je het nooit zult vergeten!

Deze methode wil ik met je delen. Het schema is dus als volgt.

We vinden liedjes die we al gehoord hebben.

We voegen alle onbekende woorden ervan toe.

We slagen voor minitests van geheugenspellen. klaar

Nu je veel woorden kent, zul je heel snel de hele taal leren kennen!

Ik wed dat je verrast zult zijn hoe effectief deze methode is!)

verder

overslaan
1
registreren / inloggen
Lyrkit

doneren

5$

Lyrkit

doneren

10$

Lyrkit

doneren

20$

Lyrkit

Of beoordeel mij Google Play:


En/of steun mij op sociaal gebied. netwerken:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
George Harrison

George Harrison / Ravi Shankar Introduction

 

George Harrison / Ravi Shankar Introduction

(album: The Concert For Bangladesh - 1972)


[George Harrison:]
Thank you, thank you, thank you. I'd just like to say before we start off with the concert, that, uh, to thank you all for coming here, and, uh, as you all know, it's a special benefit concert. We've got a good show lined up. I hope so, anyway. First part of the concert is gonna be an Indian music section. You're gonna hear a sitar and sarood duet. And, uh, as you realize, Hindi music's a little bit more serious than our music, and I'd appreciate it if you could, uh, try and settle down and get into the Hindi music section. So let me introduce, on sitar, Ravi Shankar. And the master of sarood, Ustad Ali Akbar Khan. Sarood. I'm sure you all know Ravi's tabla player, Allah Rakha. And this evening, the drone instrument, the tamboora, is being played by Kamala. So I hope you enjoy the concert, thank you.

[Ravi Shankar:]
Tamboora. Friends, as George told you just now, they will be participating in the second part. The first part is going to be us playing for you on the Indian instruments, the Indian music. This is a type of music which needs a little concentrated listening. And I would request you to have little patience. I know you are very impatient to hear your favorite stars, who will be in the second part, but we are trying to set the music to this special event, this historical program, which is just not a program as usual but which has a message. And this is to just make you aware of a very serious situation that is happening. We are not trying to make any politic. We are artists, but through our music, we would like you to feel the agony and also the pain and lot of sad happenings in Bangladesh, and also the refugees who have come to India. We will play a dhun, which means an air or a melody, which is based on a folk tune of Bangladesh. And after that we'll play a gat, a fast gat in teentaal of 16 beats. Now, as usual, I would request you, my friends, to refrain or stop from smoking, while the program is on. Thank you very much.

klaar

Heb je alle onbekende woorden uit dit nummer toegevoegd?