Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

音效


界面


难度等级


口音



界面语言

zh

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Cookie 政策   |   技术支援   |   FAQ
Lyrkit 打钩

你好! 我是Lirkit !

我尝试了很多方法来记忆英语单词,最后找到了对我来说最有效的一种!

我们一生中听过的所有歌曲的歌词都已记在我们的记忆中。我们根本没有注意到他们,但我们都已经听到了!

我注意到,当你从一首以前听过的歌曲中学习一个新单词时,你已经永远知道这个单词的翻译,并且永远不会忘记它!

我想把这个方法分享给大家。所以,方案如下。

我们找到我们已经听过的歌曲。

我们添加了其中所有不熟悉的单词。

我们通过了记忆游戏的迷你测试。完毕

现在您已经认识了很多单词,您很快就会了解整个语言!

我打赌你会惊讶于这种方法的有效性!)

下一步

跳过
1
注册/登录
Lyrkit

5$

Lyrkit

10$

Lyrkit

20$

Lyrkit

或者评价我 Google Play:


和/或在社交方面支持我。网络:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
George Harrison

George Harrison / Ravi Shankar Introduction

 

George Harrison / Ravi Shankar Introduction

(专辑: The Concert For Bangladesh - 1972)


[George Harrison:]
Thank you, thank you, thank you. I'd just like to say before we start off with the concert, that, uh, to thank you all for coming here, and, uh, as you all know, it's a special benefit concert. We've got a good show lined up. I hope so, anyway. First part of the concert is gonna be an Indian music section. You're gonna hear a sitar and sarood duet. And, uh, as you realize, Hindi music's a little bit more serious than our music, and I'd appreciate it if you could, uh, try and settle down and get into the Hindi music section. So let me introduce, on sitar, Ravi Shankar. And the master of sarood, Ustad Ali Akbar Khan. Sarood. I'm sure you all know Ravi's tabla player, Allah Rakha. And this evening, the drone instrument, the tamboora, is being played by Kamala. So I hope you enjoy the concert, thank you.

[Ravi Shankar:]
Tamboora. Friends, as George told you just now, they will be participating in the second part. The first part is going to be us playing for you on the Indian instruments, the Indian music. This is a type of music which needs a little concentrated listening. And I would request you to have little patience. I know you are very impatient to hear your favorite stars, who will be in the second part, but we are trying to set the music to this special event, this historical program, which is just not a program as usual but which has a message. And this is to just make you aware of a very serious situation that is happening. We are not trying to make any politic. We are artists, but through our music, we would like you to feel the agony and also the pain and lot of sad happenings in Bangladesh, and also the refugees who have come to India. We will play a dhun, which means an air or a melody, which is based on a folk tune of Bangladesh. And after that we'll play a gat, a fast gat in teentaal of 16 beats. Now, as usual, I would request you, my friends, to refrain or stop from smoking, while the program is on. Thank you very much.

完毕

你已经把这首歌里所有不熟悉的词添加了吗?