Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Dźwięk


Interfejs


Poziom trudności


Akcent



język interfejsu

pl

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Polityka Cookie   |   Wsparcie   |   FAQ
Lyrkit kogut

Cześć! Jestem Lirkit!

Próbowałem wielu sposobów na zapamiętanie angielskich słówek i znalazłem ten, który jest dla mnie najskuteczniejszy!

W pamięci mamy już wszystkie słowa piosenek, które słyszeliśmy przez całe życie. Po prostu nie zwracaliśmy na nie uwagi, ale wszyscy już je słyszeliśmy!

Zauważyłam, że kiedy uczysz się nowego słowa z piosenki, którą już wcześniej słyszałaś, to tłumaczenie tego słowa znasz już na zawsze i nigdy go nie zapomnisz!

Chcę się z Wami podzielić tą metodą. Zatem schemat jest następujący.

Znajdujemy utwory, które już słyszeliśmy.

Dodajemy od nich wszystkie nieznane słowa.

Zdajemy mini testy gier pamięciowych. zrobione

Teraz, gdy znasz już wiele słów, bardzo szybko opanujesz cały język!

Założę się, że będziesz zaskoczony, jak skuteczna jest ta metoda!)

dalej

pominąć
1
zarejestruj się / zaloguj
Lyrkit

podarować

5$

Lyrkit

podarować

10$

Lyrkit

podarować

20$

Lyrkit

Lub oceń mnie Google Play:


I/lub wesprzyj mnie w mediach społecznościowych. sieci:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
The Beach Boys

The Times They Are A-Changin'

 

The Times They Are A-Changin'

(album: Beach Boys' Party! - 1965)


Oh, one more time...
(And I didn't want ....)
(Hey Al, ....)
(What?)
(...)
(Al's gonna sing a 'test song.)
(Yeah, sing it for us.)
(Sing a what?)
(A 'test song. It was a protest song until you tried it. Now it's a 'test.)
(Do a little protest.)
(I can't hear you, Ally.)
(Yay, I'm gonna give Al a hand.)
(I can't hear you, Al.)
(Yay for Al.)
(Can't hear you, Al.)

Come gather round people, wherever you roam
And admit that the waters around you have grown
And accept it that soon you'll be drenched to the bone
(Right!) [Laughter]
If your time to you is worth saving
Then you'd better start swimming or you'll sink like a stone
(Glug.) (Wrong!)
For the times they are a-changing
[Laughter]

Come writers and critics who prophesize with your pen
(Right!) [Laughter]
And keep your eyes wide, the chance won't come again
(Wrong!)
And don't speak too soon for the wheel's still in spin
And there's no telling who that it's naming
(No!)
'Cos the loser now will be later to win
For the times they are a-changing
(...)

Come mothers and fathers throughout the land
("Eve of Destruction")
And don't criticize what you can't understand
Your sons and your daughters are beyond your command
Your old road is rapidly aging
Please get out of the new one if you can't lend your hand
For the times they are a-changing
(...)

(... put on your shoes.)
(...)
(Wait a second, where's the note? ...)
Bar, Bar, Bar
(Oh shit...)
Bar, Bar, Bar
(Go back to the piano.)
(F sharp, wasn't it?)
(I can't read. [Laugh])
(Let's go.)
(What note? What--where's the note?)
Ba ba ba, you don't know how to sing, "Ba ba black sheep, have you any wool?"
Yes sir, no sir, none, just a little ...
(Oh, that was cute.)

zrobione

Czy dodałeś wszystkie nieznane słowa z tej piosenki?