Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Dźwięk


Interfejs


Poziom trudności


Akcent



język interfejsu

pl

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Polityka Cookie   |   Wsparcie   |   FAQ
Lyrkit kogut

Cześć! Jestem Lirkit!

Próbowałem wielu sposobów na zapamiętanie angielskich słówek i znalazłem ten, który jest dla mnie najskuteczniejszy!

W pamięci mamy już wszystkie słowa piosenek, które słyszeliśmy przez całe życie. Po prostu nie zwracaliśmy na nie uwagi, ale wszyscy już je słyszeliśmy!

Zauważyłam, że kiedy uczysz się nowego słowa z piosenki, którą już wcześniej słyszałaś, to tłumaczenie tego słowa znasz już na zawsze i nigdy go nie zapomnisz!

Chcę się z Wami podzielić tą metodą. Zatem schemat jest następujący.

Znajdujemy utwory, które już słyszeliśmy.

Dodajemy od nich wszystkie nieznane słowa.

Zdajemy mini testy gier pamięciowych. zrobione

Teraz, gdy znasz już wiele słów, bardzo szybko opanujesz cały język!

Założę się, że będziesz zaskoczony, jak skuteczna jest ta metoda!)

dalej

pominąć
1
zarejestruj się / zaloguj
Lyrkit

podarować

5$

Lyrkit

podarować

10$

Lyrkit

podarować

20$

Lyrkit

Lub oceń mnie Google Play:


I/lub wesprzyj mnie w mediach społecznościowych. sieci:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Wire

I Should Have Known Better

 

I Should Have Known Better

(album: 154 - 1979)


In an act of contrition
I lay down by your side
It's not your place to comment
On my state of distress
For this is for real
I've tears in my eyes
Am I laughing or crying?
I suggest I'm not lying

I haven't found a measure yet to
Calibrate my displeasure yet so

To ignore my warning
Could be your folly
The judgement is harsh
I offer no plea

Valuing the vengeance which you treasure
I've redefined the meaning of vendetta

The procession's disordered
You protect your possessions
In light of your actions
I question your love

May I make an observation?
Your bite is worse than my aggression

I should have known better
I should have known better
Than to become a target
Albeit a target which moves

No offer of terms or concessions
For statements or confessions
You don't feel warm, I pass close by

You shiver, I whisper
Excuse me, what's your problem?
Oh, I see

I should have known better
I should have known better
You should have known
I should have known better
I should have known better
I should have known better
I should have known
I should have known
I should have known better
I should have known

zrobione

Czy dodałeś wszystkie nieznane słowa z tej piosenki?