Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Som


Interface


Nível de dificuldade


Sotaque



Interface de linguagem

pt

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Política de cookies   |   Suporte   |   FAQ
Lyrkit marcação

Olá! Eu sou o Lyrkit!

Tentei várias maneiras de memorizar palavras em inglês e descobri a mais eficaz para mim!

Já temos na memória todas as letras das músicas que ouvimos ao longo da vida. Simplesmente não prestamos atenção nelas, mas todos já os ouvimos!

Percebi que quando você aprende uma palavra nova de uma música que já ouviu antes, você já sabe a tradução dessa palavra para sempre e nunca vai esquecer!

Quero compartilhar esse método com você. Então, o esquema é o seguinte.

Encontramos músicas que já ouvimos.

Adicionamos todas as palavras desconhecidas deles.

Passamos em mini testes de jogos de memória. feito

Agora que você conhece muitas palavras, rapidamente conhecerá o idioma inteiro!

Aposto que você ficará surpreso com a eficácia desse método!)

avançar

pular
1
cadastre-se / faça login
Lyrkit

doar

5$

Lyrkit

doar

10$

Lyrkit

doar

20$

Lyrkit

Ou avalie-me Google Play:


E/ou me apoie nas redes sociais. redes:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Doris Day

Seven And A Half Cents

 

Seven And A Half Cents

(álbum: The Pajama Game - 1957)


[PREZ:]
I figured it out
I figured it out
With a pencil and a pad I figured it out!
Seven and a half cents doesn't buy a hell of a lot
Seven and a half cents doesn't mean a thing!
But give it to me every hour
Forty hours every week
And that's enough for me to be living like a king!
I figured it out

[ENSEMBLE:]
He figured it out!

[PREZ:]
I figured it out

[Chorus:]
He figured it out!

[PREZ:]
With a pencil and a pad I figured it out!
Only five years from today!
Only five years from today!
I can see it all before me!
Only five years from today!
Five years! Let's see..thats 260 weeks, times forty hours every week, and roughly two and a quarter hours overtime.. at time
And a half for overtime! Comes to exactly.. $852.74!
That's enough for me to get
An automatic washing machine
A years supply of gasoline
Carpeting for the living room
A vacuum instead of a blasted broom
Not to mention a forty inch television set!

[ENSEMBLE:]
So! Although!
Seven and a half cents doesn't buy a hell of a lot
Seven and a half cents doesn't mean a thing!
But give it to me every hour
Forty hours every week
And that's enough for me to be living like a king!

[BABE:]
I figured it out

[ENSEMBLE:]
She figured it out!

[BABE:]
I figured it out!

[ENSEMBLE:]
She figured it out!

[BABE:]
Only ten years from today
Only ten years from today
I can see it, clear as daylight
Only ten years from today!
Ten years! Let's see..thats 520 weeks, times forty hours every week, and roughly two and a quarter hours overtime.. at time
And a half for overtime! Comes to exactly.. $1705.48!
That's enough for me to buy
A trip to France across the seas
A motorboat and water skis
Maybe even a foregian car
A charge account at the corner bar
Not to mention a scrabble board with letters made of gold!

[ENSEMBLE:]
So! Although!
Seven and a half cents doesn't buy a hell of a lot
Seven and a half cents doesn't mean a thing!
But give it to me every hour
Forty hours every week
And that's enough for me to be living like a king!

[PREZ & BABE:]
We figured it out!

[ENSEMBLE:]
They figured it out!
They figured it out!

[PREZ & BABE:]
We figured it out!

[ALL:]
With a pencil and a pad they figured it out

[BABE:]
Only twenty years from today

[PREZ:]
Only twenty years from today

[BABE:]
I can see it like a vision

[ALL:]
Only twenty years from today

[PREZ & BABE:]
Twenty years! Let's see..thats 1040 weeks, times forty hours every week, and roughly two and a quarter hours overtime.. at
Time and a half for overtime! Comes to exactly.. $3411.96!
Wow!

[PREZ:]
That's enough for me to be
A sultan in a taj mahal
In every room a different doll!

[BABE:]
I'll have myself a buying spree
I'll buy a pajama factory
Then I could end up having old man Hasler work for me!

[ENSEMBLE:]
So! Although!
Seven and a half cents doesn't buy a hell of a lot
Seven and a half cents doesn't mean a thing!
But give it to me every hour
Forty hours every week
And that's enough for me to be living like a king!

feito

Você adicionou todas as palavras desconhecidas dessa música?