Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Ses


Arayüz


Zorluk seviyesi


Aksan



arayüz dili

tr

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Çerez politikası   |   Destek   |   FAQ
Lyrkit horoz

Merhaba! Ben Lirkit'im!

İngilizce kelimeleri ezberlemenin birçok yolunu denedim ve benim için en etkili olanı buldum!

Hayatımız boyunca duyduğumuz şarkıların tüm sözleri zaten hafızamızda mevcuttur. Onlara dikkat etmedik ama hepimiz onları zaten duyuyoruz!

Daha önce dinlediğiniz bir şarkıdan yeni bir kelime öğrendiğinizde, bu kelimenin çevirisini zaten sonsuza kadar bildiğinizi ve asla unutmayacağınızı fark ettim!

Bu yöntemi sizlerle paylaşmak istiyorum. Yani şema aşağıdaki gibidir.

Daha önce duyduğumuz şarkıları buluyoruz.

Onlardan bilmediğimiz tüm kelimeleri ekliyoruz.

Hafıza oyunlarının mini testlerini geçiyoruz. Tamamlandı

Artık pek çok kelime bildiğinize göre, çok hızlı bir şekilde tüm dili öğreneceksiniz!

Eminim bu yöntemin ne kadar etkili olduğuna şaşıracaksınız!)

daha öte

atlamak
1
Kayıt Giriş
Lyrkit

bağış yapmak

5$

Lyrkit

bağış yapmak

10$

Lyrkit

bağış yapmak

20$

Lyrkit

Veya bana puan verin Google Play:


Ve/veya beni sosyal medyada destekleyin. ağlar:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Fort Minor

Kenji (Interview Version)

 

Kenji (Interview Version)

(albüm: Fort Minor Militia - 2006)


[Mike's father & Mike's aunt:]

"I was a kid in... I was a... I was a baby and a young kid in camp."

"Yeah, soon as war broke out, the F.B.I. came and they took some people from Sampedo. They just come to the house, and you have to come. They just, you know, 'We're from the F.B.I and you're one of the suspicious person."

"They put them in horse stalls."

"They took Mr. Ni, and people couldn't understand why'd they have to take him. Because he's just an, you know, innocent laborer."

"They put them in assembly areas until, uh, they worked out the logistics to transport the people to their final relocation camp."

"We... They had the assembly center."

"What they did was they put straw on the floor for bedding."

"Then all the Japanese had to go. Each family had a number, so they had their number on this, um, duffel bag. So, they said you have to move out certain day, but you know."

"The barracks were like quads; they had four sections, so you could have four families in a row. There were no rooms." ([Mike Shinoda:] "Yeah?") "It was cramped, and then, to get your privacy, we used to put up partitions. Sheets. The walls were just boarded with tar paper."

"I-I remember my husband said 'Oh, we're gonna stay til 'last.' Then my husband died before they closed the camp, in the camp. Uh, we had four kids and [?] was born in camp. While I was there in three years, I never went out of camp."

"Before the war, my father had a mercantile. It was very successful. But, when we first got back from camp, it was pretty, pretty bad. When we came back from camp, we were very poor. We used to, we used to use newspapers for wallpaper. What we ended up doing was we... we day labored. I remember going out and we picked grapes and worked on, you know, farms to make a living."

Tamamlandı

Bu şarkıdaki tüm yabancı kelimeleri eklediniz mi?