Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Звук


Інтерфейс


Рівень складності


Акцент



мова інтерфейсу

uk

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Lyrkit тиць

Вітаю! Я Ліркіт!

Я перепробував багато способів запам’ятовувати англійські слова і знайшов для себе найдієвіший!

Всі слова пісень які ми чули за все життя вже є у нас в пам’яті. Просто ми не звертали на них увагу, але вони у нас всі вже на слуху!

Я помітив що коли ти дізнаєшся нове слово саме з пісні яку ти вже чув до цього то ти вже назавжди знаєш переклад цього слова і ніколи його не забудеш!

Я хочу поділитись з тобою цим методом. Отже, схема така.

Знаходимо пісні які ми вже чули.

Додаємо собі всі незнайомі з них слова.

Проходимо міні тестики ігри-запам’ятовувалкии. Готово.

Тепер, коли Ти знаєш багато слів Ти дуже швидко прийдеш до знання всієї мови!

Б’юся об заклад, ти здивуєшся ефективністю цього методу!)

далі

пропустити
1
зареєструватись / увійти
Lyrkit

донат

5$

Lyrkit

донат

10$

Lyrkit

донат

20$

Lyrkit

Або постав мені оцінку в Google Play:


Та/Або підтримай мене в соц. мережах:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Ella Fitzgerald

The Real American Folk Song

 

The Real American Folk Song

(альбом: The Complete Ella Fitzgerald Song Books - 1994)


Near Barcelona, the peasant crooned
The old traditional Spanish tunes
The Neapolitan street song sighs
You think of Italian skys

Each nation has a creative vein
Originating a native strain
With folk songs plaintive and others gay
In their own peculiar way

American folk songs, I feel
Have a much stronger appeal

The real American folksong is a rag
A mental jag
A rhythmic tonic for the chronic blues

The critics called it a "joke song" but now
They've changed their tune, and they like it, somehow

For it's innoculated with a syncopated sort of meter, sweeter
Than a classic strain, boy you can't remain, still or quiet, for it's a riot

The real American folksong
Is like a fountain of youth
You taste, and it elates you, and then, invigorates you
The real American folksong, the masses coaxed on, is a rag

The real American folksong is a rag
A mental jag
A rhythmic tonic for the chronic blues

The critics called it a "joke song" but now
They've changed their tune, and they like it, somehow

For it's innoculated with a syncopated sort of meter, sweeter
Than a classic strain, boy you can't remain, still or quiet, for it's a riot

The real American folksong
Is like a fountain of youth
You taste, and it elates you, and then, invigorates you
The real American folksong, is a rag

готово

Ти додав собі всі незнайомі слова із цієї пісні?