Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Klang


Schnittstelle


Schwierigkeitsgrad


Akzent



Schnittstellensprache

de

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Lyrkit Tick

Glückwunsch! Ich bin Lirkit!

Ich habe viele Möglichkeiten ausprobiert, mir englische Wörter zu merken, und die für mich effektivste gefunden!

Wir haben bereits alle Texte der Lieder, die wir im Laufe unseres Lebens gehört haben, in unserem Gedächtnis gespeichert. Wir haben ihnen einfach keine Beachtung geschenkt, aber wir hören sie alle schon!

Mir ist aufgefallen, dass man, wenn man ein neues Wort aus einem Lied lernt, das man bereits gehört hat, die Übersetzung dieses Wortes bereits für immer kennt und sie nie vergessen wird!

Ich möchte diese Methode mit Ihnen teilen. Das Schema ist also wie folgt.

Wir finden Lieder, die wir bereits gehört haben.

Wir fügen alle unbekannten Wörter daraus hinzu.

Wir bestehen Minitests von Memory-Spielen. Erledigt

Da Sie nun viele Wörter kennen, werden Sie sehr schnell die ganze Sprache beherrschen!

Ich wette, Sie werden überrascht sein, wie effektiv diese Methode ist!)

weiter

vermissen
1
registrieren / anmelden
Lyrkit

spenden

5$

Lyrkit

spenden

10$

Lyrkit

spenden

20$

Lyrkit

Oder bewerten Sie mich Google Play:


Und/oder mich im sozialen Bereich unterstützen. Netzwerke:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Ray Charles

I Blush

 

I Blush


All court conversation
To my observation
Is naughty
And woefully pert;
With joy unabating
The ladies-in-waiting
Are waiting
To dish thee the dirt;
Such talk never charms me,
In sooth, it alarms me
When told by a hoyden or a valet.
Mere greetings and glances
Rouse talk of romances;
Each kiss is a study in scarlet.

Oh dear, when there's scandal about the court,
I blush!
Oh dear, at the naughtiness they report,
I blush!
Things they say sound very queer to me,
What they mean is never clear to me,
But it can't be very nice
The way they hush;
I blush!
Such sights are not fit for a maiden's view.
I blush!
Oh, dear, I know just what I ought to do,
I blush!
But you see,
I can't condemn a tale
If its end I do not know.
Oh dear, I blush!
But I love it so!

Oh dear, but the Queen carries on a bit;
I blush!
Oh, dear, though I breathe not a word of it,
I blush!
Launcelot loveth her beauty well;
As a knight, he doth his duty well;
On the throne, they get so very warm,
They burn the plush.
I blush!
Arthur is a rather unwary King;
I blush!
The Queen made Launcelot honorary King;
I blush!
To be sure,
It's none of my concern
If he kissed her once or twice.
Oh dear, I blush!
But it's rather nice!

Tristan told his heart to Isolde in song;
I blush!
Oh dear, but the song was six hours long;
I blush!
What they did was wrong beyond a doubt
If it took so long to sing about;
And the thought can make my lily
Cheek to flush.
I blush!
Oh dear, how they yodeled of love and death;
I blush!
They died not from love but from lack of breath;
I blush!
That it was
A proper way to die
It is, silly to pretend.
I blush, but oh dear,
What a lovely end!

Erledigt

Hast du alle unbekannten Wörter aus diesem Lied hinzugefügt?