Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Geluid


Koppel


Moeilijkheidsgraad


Accent



interfacetaal

nl

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Cookie beleid   |   Steun   |   FAQ
Lyrkit pik

Hallo! Ik ben Lirkit!

Ik heb veel manieren geprobeerd om Engelse woorden te onthouden en vond de meest effectieve voor mij!

We hebben alle woorden van de liedjes die we ons hele leven hebben gehoord al in ons geheugen. We hebben er simpelweg geen aandacht aan besteed, maar we horen ze allemaal al!

Ik merkte dat wanneer je een nieuw woord leert uit een liedje dat je al eerder hebt gehoord, je de vertaling van dit woord al voor altijd kent en je het nooit zult vergeten!

Deze methode wil ik met je delen. Het schema is dus als volgt.

We vinden liedjes die we al gehoord hebben.

We voegen alle onbekende woorden ervan toe.

We slagen voor minitests van geheugenspellen. klaar

Nu je veel woorden kent, zul je heel snel de hele taal leren kennen!

Ik wed dat je verrast zult zijn hoe effectief deze methode is!)

verder

overslaan
1
registreren / inloggen
Lyrkit

doneren

5$

Lyrkit

doneren

10$

Lyrkit

doneren

20$

Lyrkit

Of beoordeel mij Google Play:


En/of steun mij op sociaal gebied. netwerken:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Ray Charles

The Thing

 

The Thing

(album: Have A Smile With Me - 1964)


While I was walking down the beach one bright and sunny day
I saw a great big wooden box a-floating in the bay
I pulled it in and opened it up and much to my surprise
I discovered a * * * right before my eyes
I tell y'all, I discovered a * * * right before my eyes

I picked it up and ran to town as happy as a king
I took it to a guy I knew who'd buy most anything
But this is what he hollered at me as I walked in his shop
"Ooh, get out of here with that * * * before I call a cop!
Son, get out of here with that * * * before I call a cop!"

I turned around and got right out, a-running for my life
And then I took it home with me to give it to my wife
And this is what she said at me as I walked in the door:
"Ooh, get out of here with that * * * and don't come back no more!
Please, get out of here with that * * * and don't come back no more!"

I wandered all around the town until I chanced to meet
A hobo who was looking for a handout on the street
He said he'd take most any old thing. He was a desperate man
But when I showed him the * * *, he turned around and ran
You know, when I showed him the * * *, he turned around and ran

I wandered on for many year, a victim of my fate
Until one day I came upon Saint Peter at the Gate
And when I tried to take it inside, he told me where to go:
"Get out of here with that * * *, and take it down below!
Ray, get out of here with that * * *, and take it down below!"

The moral of this story is if you're out on the beach
And you should see a great big box and it's within your reach
Don't ever stop and open it up. That's my advice to you
'Cause you'll never get rid of the * * *, no matter what you do
I tell you, you'll never get rid of the * * *, no matter what you do

klaar

Heb je alle onbekende woorden uit dit nummer toegevoegd?