Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Звук


Інтерфейс


Рівень складності


Акцент



мова інтерфейсу

uk

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Lyrkit тиць

Вітаю! Я Ліркіт!

Я перепробував багато способів запам’ятовувати англійські слова і знайшов для себе найдієвіший!

Всі слова пісень які ми чули за все життя вже є у нас в пам’яті. Просто ми не звертали на них увагу, але вони у нас всі вже на слуху!

Я помітив що коли ти дізнаєшся нове слово саме з пісні яку ти вже чув до цього то ти вже назавжди знаєш переклад цього слова і ніколи його не забудеш!

Я хочу поділитись з тобою цим методом. Отже, схема така.

Знаходимо пісні які ми вже чули.

Додаємо собі всі незнайомі з них слова.

Проходимо міні тестики ігри-запам’ятовувалкии. Готово.

Тепер, коли Ти знаєш багато слів Ти дуже швидко прийдеш до знання всієї мови!

Б’юся об заклад, ти здивуєшся ефективністю цього методу!)

далі

пропустити
1
зареєструватись / увійти
Lyrkit

донат

5$

Lyrkit

донат

10$

Lyrkit

донат

20$

Lyrkit

Або постав мені оцінку в Google Play:


Та/Або підтримай мене в соц. мережах:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Ray Charles

The Thing

 

The Thing

(альбом: Have A Smile With Me - 1964)


While I was walking down the beach one bright and sunny day
I saw a great big wooden box a-floating in the bay
I pulled it in and opened it up and much to my surprise
I discovered a * * * right before my eyes
I tell y'all, I discovered a * * * right before my eyes

I picked it up and ran to town as happy as a king
I took it to a guy I knew who'd buy most anything
But this is what he hollered at me as I walked in his shop
"Ooh, get out of here with that * * * before I call a cop!
Son, get out of here with that * * * before I call a cop!"

I turned around and got right out, a-running for my life
And then I took it home with me to give it to my wife
And this is what she said at me as I walked in the door:
"Ooh, get out of here with that * * * and don't come back no more!
Please, get out of here with that * * * and don't come back no more!"

I wandered all around the town until I chanced to meet
A hobo who was looking for a handout on the street
He said he'd take most any old thing. He was a desperate man
But when I showed him the * * *, he turned around and ran
You know, when I showed him the * * *, he turned around and ran

I wandered on for many year, a victim of my fate
Until one day I came upon Saint Peter at the Gate
And when I tried to take it inside, he told me where to go:
"Get out of here with that * * *, and take it down below!
Ray, get out of here with that * * *, and take it down below!"

The moral of this story is if you're out on the beach
And you should see a great big box and it's within your reach
Don't ever stop and open it up. That's my advice to you
'Cause you'll never get rid of the * * *, no matter what you do
I tell you, you'll never get rid of the * * *, no matter what you do

готово

Ти додав собі всі незнайомі слова із цієї пісні?