Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Dźwięk


Interfejs


Poziom trudności


Akcent



język interfejsu

pl

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Polityka Cookie   |   Wsparcie   |   FAQ
Lyrkit kogut

Cześć! Jestem Lirkit!

Próbowałem wielu sposobów na zapamiętanie angielskich słówek i znalazłem ten, który jest dla mnie najskuteczniejszy!

W pamięci mamy już wszystkie słowa piosenek, które słyszeliśmy przez całe życie. Po prostu nie zwracaliśmy na nie uwagi, ale wszyscy już je słyszeliśmy!

Zauważyłam, że kiedy uczysz się nowego słowa z piosenki, którą już wcześniej słyszałaś, to tłumaczenie tego słowa znasz już na zawsze i nigdy go nie zapomnisz!

Chcę się z Wami podzielić tą metodą. Zatem schemat jest następujący.

Znajdujemy utwory, które już słyszeliśmy.

Dodajemy od nich wszystkie nieznane słowa.

Zdajemy mini testy gier pamięciowych. zrobione

Teraz, gdy znasz już wiele słów, bardzo szybko opanujesz cały język!

Założę się, że będziesz zaskoczony, jak skuteczna jest ta metoda!)

dalej

pominąć
1
zarejestruj się / zaloguj
Lyrkit

podarować

5$

Lyrkit

podarować

10$

Lyrkit

podarować

20$

Lyrkit

Lub oceń mnie Google Play:


I/lub wesprzyj mnie w mediach społecznościowych. sieci:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Panic! At The Disco

Can't Fight Against The Youth (Bonus Track)

 

Can't Fight Against The Youth (Bonus Track)

(album: Too Weird To Live, Too Rare To Die! - 2013)


Moving forward, using all my breath,
"I'll make it up to you," is all I should have said.
Mom and Dad, looked me right between the eyes,
Then I awoke, a blinding light.

Can't fight against the youth! (Hey!)
Woah-oh-oh-oh-oh-oh
Can't fight against the youth! (Hey!)
You'll never take us alive!
Can't fight against the youth! (Hey!)
Woah-oh-oh-oh-oh-oh
Can't fight against the youth! (Hey!)
You'll never take us alive!
Can't fight against the youth!

In December, 1995,
Though I had the thoughts, no one ever heard them right
Fought resistance nearly my entire life,
Then I awoke, a blinding light.

Can't fight against the youth! (Hey!)
Woah-oh-oh-oh-oh-oh
Can't fight against the youth! (Hey!)
You'll never take us alive!
Can't fight against the youth! (Hey!)
Woah-oh-oh-oh-oh-oh
Can't fight against the youth! (Hey!)
You'll never take us alive!
Can't fight against the youth!

(Never gonna take us, never gonna break us.)
(Futures open wide, and the past is all behind us.)
(Never gonna take us, never gonna break us.)

Can't fight against the youth! (Hey!)
Woah-oh-oh-oh-oh-oh
Can't fight against the youth! (Hey!)
You'll never take us alive!
Can't fight against the youth! (Hey!)
Woah-oh-oh-oh-oh-oh
Can't fight against the youth! (Hey!)
You'll never take us alive!
Can't fight against the youth! (Hey!)

(Moving forward, using all my breath,)
Can't fight against the youth! (Hey!)
"I'll make it up to you," is all I should have said.)
Can't fight against the youth! (Hey!)
Woah-oh-oh-oh-oh-oh
Can't fight against the youth! (Hey!)
You'll never take us alive!
Can't fight against the youth!

zrobione

Czy dodałeś wszystkie nieznane słowa z tej piosenki?