Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Som


Interface


Nível de dificuldade


Sotaque



Interface de linguagem

pt

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Política de cookies   |   Suporte   |   FAQ
Lyrkit marcação

Olá! Eu sou o Lyrkit!

Tentei várias maneiras de memorizar palavras em inglês e descobri a mais eficaz para mim!

Já temos na memória todas as letras das músicas que ouvimos ao longo da vida. Simplesmente não prestamos atenção nelas, mas todos já os ouvimos!

Percebi que quando você aprende uma palavra nova de uma música que já ouviu antes, você já sabe a tradução dessa palavra para sempre e nunca vai esquecer!

Quero compartilhar esse método com você. Então, o esquema é o seguinte.

Encontramos músicas que já ouvimos.

Adicionamos todas as palavras desconhecidas deles.

Passamos em mini testes de jogos de memória. feito

Agora que você conhece muitas palavras, rapidamente conhecerá o idioma inteiro!

Aposto que você ficará surpreso com a eficácia desse método!)

avançar

pular
1
cadastre-se / faça login
Lyrkit

doar

5$

Lyrkit

doar

10$

Lyrkit

doar

20$

Lyrkit

Ou avalie-me Google Play:


E/ou me apoie nas redes sociais. redes:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Panic! At The Disco

Can't Fight Against The Youth (Bonus Track)

 

Can't Fight Against The Youth (Bonus Track)

(álbum: Too Weird To Live, Too Rare To Die! - 2013)


Moving forward, using all my breath,
"I'll make it up to you," is all I should have said.
Mom and Dad, looked me right between the eyes,
Then I awoke, a blinding light.

Can't fight against the youth! (Hey!)
Woah-oh-oh-oh-oh-oh
Can't fight against the youth! (Hey!)
You'll never take us alive!
Can't fight against the youth! (Hey!)
Woah-oh-oh-oh-oh-oh
Can't fight against the youth! (Hey!)
You'll never take us alive!
Can't fight against the youth!

In December, 1995,
Though I had the thoughts, no one ever heard them right
Fought resistance nearly my entire life,
Then I awoke, a blinding light.

Can't fight against the youth! (Hey!)
Woah-oh-oh-oh-oh-oh
Can't fight against the youth! (Hey!)
You'll never take us alive!
Can't fight against the youth! (Hey!)
Woah-oh-oh-oh-oh-oh
Can't fight against the youth! (Hey!)
You'll never take us alive!
Can't fight against the youth!

(Never gonna take us, never gonna break us.)
(Futures open wide, and the past is all behind us.)
(Never gonna take us, never gonna break us.)

Can't fight against the youth! (Hey!)
Woah-oh-oh-oh-oh-oh
Can't fight against the youth! (Hey!)
You'll never take us alive!
Can't fight against the youth! (Hey!)
Woah-oh-oh-oh-oh-oh
Can't fight against the youth! (Hey!)
You'll never take us alive!
Can't fight against the youth! (Hey!)

(Moving forward, using all my breath,)
Can't fight against the youth! (Hey!)
"I'll make it up to you," is all I should have said.)
Can't fight against the youth! (Hey!)
Woah-oh-oh-oh-oh-oh
Can't fight against the youth! (Hey!)
You'll never take us alive!
Can't fight against the youth!

feito

Você adicionou todas as palavras desconhecidas dessa música?