Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Suono


Interfaccia


Livello di difficoltà


Accento



linguaggio dell'interfaccia

it

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Gestione dei Cookie   |   Supporto   |   FAQ
Lyrkit tic tac

Congratulazioni! Sono Lirkit!

Ho provato molti modi per memorizzare le parole inglesi e ho trovato quello più efficace per me!

Abbiamo già nella nostra memoria tutte le parole delle canzoni che abbiamo ascoltato nel corso della nostra vita. Semplicemente non abbiamo prestato loro attenzione, ma li sentiamo già tutti!

Ho notato che quando impari una nuova parola da una canzone che hai già sentito prima, conosci già la traduzione di questa parola per sempre e non la dimenticherai mai!

Voglio condividere con te questo metodo. Quindi, lo schema è il seguente.

Troviamo canzoni che abbiamo già ascoltato.

Aggiungiamo tutte le parole sconosciute da loro.

Superiamo mini test di giochi di memoria. Fatto

Ora che conosci molte parole, imparerai molto presto tutta la lingua!

Scommetto che rimarrai sorpreso dall'efficacia di questo metodo!)

ulteriore

mancare
1
registrati/accedi
Lyrkit

donare

5$

Lyrkit

donare

10$

Lyrkit

donare

20$

Lyrkit

Oppure votami Google Play:


E/o supportarmi sui social. reti:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Perry Como

A Bushel And A Peck

 

A Bushel And A Peck


(Doodle oodle ooh doo, doodle oodle ooh doo,
Doodle oodle ooh doo, doo!)

What'cha doing hutton?
Doodling... can you doodle?
Can I doodle? I can't get it outta my noodle!

How come?

'Cause I love you a bushel an' a peck,
A bushel an' a peck and a hug around the neck (ouch!)
Hug around the neck and a barrel an' a heap,
Barrel an' a heap an' I'm talking in my sleep!
About you! (about me?) yes, about you!
My heart is leaping, having trouble sleepin'!
'cause I love you a bushel an' a peck,
You bet your purdy neck I do!

(Doodle oodle ooh doo, doodle oodle ooh doo,
Doodle oodle ooh doo, doo!)

Do you like me perry? oh very, do you like me hutton?
Like a glutton! so, where's your "como" button?
Oh! I love you a bushel an' a peck (how much?)
A bushel an' a peck though you make my heart a wreck!
Make my heart a wreck and you make my life a mess,
Make my life a mess, yes a mess of happiness!
About you! (about me?) yes, about you!

You're gonna grieve me, if an' you ever leave me!
'cause I love you a bushel an' a peck,
You bet your purdy neck I do!

(Doodle oodle ooh doo, doodle oodle ooh doo,
Doodle oodle ooh doo, doo!)

Heh heh, it's getting kinda quiet around here!
Oh! we can fix that perry boy! let's go!
I love you a bushel an' a peck,
A bushel an' a peck and it beats be all to heck,
Beats me all to heck how I'll ever tend the farm
Ever tend the farm when I wanna keep my arms about you!
About you, the cows an' chickens, let em go to the dickens
'cause I love you a bushel an' a peck,
You bet your purdy neck I do!

(Doodle oodle ooh doo, doodle oodle ooh doo,
Doodle oodle ooh doo, doo!)

...it's getting kinda quiet again!

(Doodle oodle ooh doo, doodle oodle ooh doo,
Doodle oodle ooh doo, doo!)

...an octave lower please!

(Doodle oodle ooh doo, doodle oodle ooh doo,
Doodle oodle ooh doo, doo!)

Fatto

Hai aggiunto tutte le parole sconosciute di questa canzone?