Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Geluid


Koppel


Moeilijkheidsgraad


Accent



interfacetaal

nl

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Cookie beleid   |   Steun   |   FAQ
Lyrkit pik

Hallo! Ik ben Lirkit!

Ik heb veel manieren geprobeerd om Engelse woorden te onthouden en vond de meest effectieve voor mij!

We hebben alle woorden van de liedjes die we ons hele leven hebben gehoord al in ons geheugen. We hebben er simpelweg geen aandacht aan besteed, maar we horen ze allemaal al!

Ik merkte dat wanneer je een nieuw woord leert uit een liedje dat je al eerder hebt gehoord, je de vertaling van dit woord al voor altijd kent en je het nooit zult vergeten!

Deze methode wil ik met je delen. Het schema is dus als volgt.

We vinden liedjes die we al gehoord hebben.

We voegen alle onbekende woorden ervan toe.

We slagen voor minitests van geheugenspellen. klaar

Nu je veel woorden kent, zul je heel snel de hele taal leren kennen!

Ik wed dat je verrast zult zijn hoe effectief deze methode is!)

verder

overslaan
1
registreren / inloggen
Lyrkit

doneren

5$

Lyrkit

doneren

10$

Lyrkit

doneren

20$

Lyrkit

Of beoordeel mij Google Play:


En/of steun mij op sociaal gebied. netwerken:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Perry Como

A Bushel And A Peck

 

A Bushel And A Peck


(Doodle oodle ooh doo, doodle oodle ooh doo,
Doodle oodle ooh doo, doo!)

What'cha doing hutton?
Doodling... can you doodle?
Can I doodle? I can't get it outta my noodle!

How come?

'Cause I love you a bushel an' a peck,
A bushel an' a peck and a hug around the neck (ouch!)
Hug around the neck and a barrel an' a heap,
Barrel an' a heap an' I'm talking in my sleep!
About you! (about me?) yes, about you!
My heart is leaping, having trouble sleepin'!
'cause I love you a bushel an' a peck,
You bet your purdy neck I do!

(Doodle oodle ooh doo, doodle oodle ooh doo,
Doodle oodle ooh doo, doo!)

Do you like me perry? oh very, do you like me hutton?
Like a glutton! so, where's your "como" button?
Oh! I love you a bushel an' a peck (how much?)
A bushel an' a peck though you make my heart a wreck!
Make my heart a wreck and you make my life a mess,
Make my life a mess, yes a mess of happiness!
About you! (about me?) yes, about you!

You're gonna grieve me, if an' you ever leave me!
'cause I love you a bushel an' a peck,
You bet your purdy neck I do!

(Doodle oodle ooh doo, doodle oodle ooh doo,
Doodle oodle ooh doo, doo!)

Heh heh, it's getting kinda quiet around here!
Oh! we can fix that perry boy! let's go!
I love you a bushel an' a peck,
A bushel an' a peck and it beats be all to heck,
Beats me all to heck how I'll ever tend the farm
Ever tend the farm when I wanna keep my arms about you!
About you, the cows an' chickens, let em go to the dickens
'cause I love you a bushel an' a peck,
You bet your purdy neck I do!

(Doodle oodle ooh doo, doodle oodle ooh doo,
Doodle oodle ooh doo, doo!)

...it's getting kinda quiet again!

(Doodle oodle ooh doo, doodle oodle ooh doo,
Doodle oodle ooh doo, doo!)

...an octave lower please!

(Doodle oodle ooh doo, doodle oodle ooh doo,
Doodle oodle ooh doo, doo!)

klaar

Heb je alle onbekende woorden uit dit nummer toegevoegd?