Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Som


Interface


Nível de dificuldade


Sotaque



Interface de linguagem

pt

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Política de cookies   |   Suporte   |   FAQ
Lyrkit marcação

Olá! Eu sou o Lyrkit!

Tentei várias maneiras de memorizar palavras em inglês e descobri a mais eficaz para mim!

Já temos na memória todas as letras das músicas que ouvimos ao longo da vida. Simplesmente não prestamos atenção nelas, mas todos já os ouvimos!

Percebi que quando você aprende uma palavra nova de uma música que já ouviu antes, você já sabe a tradução dessa palavra para sempre e nunca vai esquecer!

Quero compartilhar esse método com você. Então, o esquema é o seguinte.

Encontramos músicas que já ouvimos.

Adicionamos todas as palavras desconhecidas deles.

Passamos em mini testes de jogos de memória. feito

Agora que você conhece muitas palavras, rapidamente conhecerá o idioma inteiro!

Aposto que você ficará surpreso com a eficácia desse método!)

avançar

pular
1
cadastre-se / faça login
Lyrkit

doar

5$

Lyrkit

doar

10$

Lyrkit

doar

20$

Lyrkit

Ou avalie-me Google Play:


E/ou me apoie nas redes sociais. redes:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Perry Como

A Bushel And A Peck

 

A Bushel And A Peck


(Doodle oodle ooh doo, doodle oodle ooh doo,
Doodle oodle ooh doo, doo!)

What'cha doing hutton?
Doodling... can you doodle?
Can I doodle? I can't get it outta my noodle!

How come?

'Cause I love you a bushel an' a peck,
A bushel an' a peck and a hug around the neck (ouch!)
Hug around the neck and a barrel an' a heap,
Barrel an' a heap an' I'm talking in my sleep!
About you! (about me?) yes, about you!
My heart is leaping, having trouble sleepin'!
'cause I love you a bushel an' a peck,
You bet your purdy neck I do!

(Doodle oodle ooh doo, doodle oodle ooh doo,
Doodle oodle ooh doo, doo!)

Do you like me perry? oh very, do you like me hutton?
Like a glutton! so, where's your "como" button?
Oh! I love you a bushel an' a peck (how much?)
A bushel an' a peck though you make my heart a wreck!
Make my heart a wreck and you make my life a mess,
Make my life a mess, yes a mess of happiness!
About you! (about me?) yes, about you!

You're gonna grieve me, if an' you ever leave me!
'cause I love you a bushel an' a peck,
You bet your purdy neck I do!

(Doodle oodle ooh doo, doodle oodle ooh doo,
Doodle oodle ooh doo, doo!)

Heh heh, it's getting kinda quiet around here!
Oh! we can fix that perry boy! let's go!
I love you a bushel an' a peck,
A bushel an' a peck and it beats be all to heck,
Beats me all to heck how I'll ever tend the farm
Ever tend the farm when I wanna keep my arms about you!
About you, the cows an' chickens, let em go to the dickens
'cause I love you a bushel an' a peck,
You bet your purdy neck I do!

(Doodle oodle ooh doo, doodle oodle ooh doo,
Doodle oodle ooh doo, doo!)

...it's getting kinda quiet again!

(Doodle oodle ooh doo, doodle oodle ooh doo,
Doodle oodle ooh doo, doo!)

...an octave lower please!

(Doodle oodle ooh doo, doodle oodle ooh doo,
Doodle oodle ooh doo, doo!)

feito

Você adicionou todas as palavras desconhecidas dessa música?